cinta
“cinta” znaczy “wstążka” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wstążka
Również: taśma
📝 W użyciu
Ató el regalo con una cinta roja y brillante.
A1Owiązała prezent jaskrawoczerwoną wstążką.
Ella se puso una cinta en el pelo.
A1Wpięła sobie wstążkę we włosy.
taśma
Również: taśma klejąca, taśma miernicza
📝 W użyciu
Pega el póster a la pared con un poco de cinta adhesiva.
A2Przyklej plakat do ściany odrobiną taśmy klejącej.
Necesitas una cinta métrica para saber cuánto mide la mesa.
B1Potrzebujesz taśmy mierniczej, żeby wiedzieć, jak długa jest ta szafka.
taśma
Również: film, taśma magnetofonowa
📝 W użyciu
Encontré una caja de viejas cintas de vídeo en el sótano.
B1Znalazłem pudło starych kaset wideo na strychu.
La película ganó el premio a la mejor cinta extranjera.
B2Film zdobył nagrodę za najlepszy film zagraniczny.
bieżnia
Również: taśmociąg
📝 W użyciu
Correr en la cinta es más fácil para mis rodillas que correr en la calle.
B2Bieganie na bieżni jest dla moich kolan łatwiejsze niż bieganie po ulicy.
El equipaje va sobre una cinta transportadora.
B2Bagaż trafia na taśmociąg.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cinta
Pytanie 1 z 2
Które znaczenie słowa 'cinta' jest najprawdopodobniej używane, gdy jesteś na siłowni?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi z łaciny ludowej *cincta*, oznaczającej 'przypasany' lub 'opasany'. Jest to bezpośrednio związane z koncepcją czegoś, co się owija lub tworzy długi, cienki pasek. Dzieli swój rdzeń ze słowem 'cintura' (talia).
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'cinta' to jedyne słowo na 'film'?
Nie, najczęstszym i standardowym słowem na film jest 'película'. 'Cinta' jest bardziej formalnym synonimem, często używanym w recenzjach kinowych lub w kontekście festiwali filmowych.
Skąd mam wiedzieć, czy 'cinta' oznacza 'wstążkę', czy 'taśmę'?
Kontekst zazwyczaj to wyjaśnia! Jeśli pakujesz prezent lub ozdabiasz włosy, chodzi o wstążkę. Jeśli coś naprawiasz lub mierzysz, jest to rodzaj taśmy (jak 'cinta métrica' lub 'cinta adhesiva').



