colada
“colada” znaczy “pranie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pranie
Również: pranie
📝 W użyciu
Tengo que hacer la colada antes de que anochezca.
A2Muszę zrobić pranie, zanim się ściemni.
La colada está todavía húmeda porque ha llovido.
A2Pranie jest jeszcze wilgotne, bo padało.
Puse una colada de ropa blanca esta mañana.
B1Dziś rano nastawiłem pranie białych rzeczy.
wślizgnęła się
Również: wkradła się
📝 W użyciu
Ella entró de colada a la fiesta VIP.
B2Ona wślizgnęła się na imprezę VIP.
Esa chica no tiene invitación, está colada.
B2Ta dziewczyna nie ma zaproszenia; jest "wścibską".
Se me ha colada una mosca en la habitación.
C1Mucha wleciała mi do pokoju.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: colada
Pytanie 1 z 3
Jeśli mówisz 'Tengo que hacer la colada', co planujesz zrobić?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego czasownika 'colar' (przecedzać lub filtrować), który pochodzi od łacińskiego 'colare'. Znaczenie związane z praniem pochodzi od starej techniki filtrowania wody ługowej przez ubrania w celu ich wybielenia.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'colada' to to samo co 'lavandería'?
Nie. 'Colada' to stos ubrań lub czynność prania, podczas gdy 'lavandería' to fizyczne miejsce (pralnia lub sklep), gdzie się pierze.
Dlaczego 'colada' oznacza zarówno pranie, jak i "wścibskiego"?
Oba pochodzą od czasownika 'colar' (przecedzać/filtrować). Pranie kiedyś polegało na filtrowaniu wody przez ubrania, a "wścibski" "filtruje" siebie przez tłum lub drzwi do miejsca, gdzie nie powinien być.
Czy mogę użyć 'colada' w odniesieniu do napoju?
Tak, w niektórych regionach 'colada' to gęsty, przecedzony napój (jak słynna Piña Colada, która dosłownie oznacza 'przecedzony ananas').

