colocación
“colocación” znaczy “umieszczenie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
umieszczenie
Również: rozmieszczenie, pozycjonowanie
📝 W użyciu
La colocación de los cuadros en la pared me gusta mucho.
A2Bardzo podoba mi się rozmieszczenie obrazów na ścianie.
La buena colocación de los espejos hace que la habitación parezca más grande.
B1Dobre ustawienie luster sprawia, że pokój wydaje się większy.
Debemos revisar la colocación de los productos en el estante.
B1Powinniśmy sprawdzić rozmieszczenie produktów na półce.
znalezienie pracy
Również: zatrudnienie
📝 W użyciu
La agencia de colocación le ayudó a encontrar un nuevo empleo.
B2Agencja pośrednictwa pracy pomogła mu znaleźć nowe zatrudnienie.
La tasa de colocación de esta universidad es muy alta.
C1Wskaźnik zatrudnienia absolwentów tej uczelni jest bardzo wysoki.
Busca una colocación estable en el sector público.
B2Szuka stabilnego zatrudnienia w sektorze publicznym.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: colocación
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych wyrażeń odnosi się do biura pośrednictwa pracy?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'collocatio', które oznacza 'czynność składania rzeczy na właściwym miejscu'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'colocación' oznacza tylko stawianie rzeczy na półce?
Nie! Chociaż często odnosi się do przedmiotów fizycznych, jest również bardzo powszechne w finansach (inwestowanie pieniędzy) i zatrudnieniu (znalezienie stanowiska pracy).
Czym różni się od 'posición'?
'Posición' to zazwyczaj ustalony stan (gdzie coś jest), podczas gdy 'colocación' często implikuje *czynność* lub *wynik* celowego umieszczenia czegoś przez kogoś.
Czy jest używane w językoznawstwie?
Tak, podobnie jak w języku polskim, 'colocación' odnosi się do słów, które naturalnie występują razem (jak 'robić pranie').

