coma
“coma” znaczy “przecinek” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przecinek

📝 W użyciu
Necesitas poner una coma entre el sujeto y el verbo en esa frase.
A2Musisz postawić przecinek między podmiotem a orzeczeniem w tym zdaniu.
Para hacer una lista, usamos comas para separar los elementos.
A1Aby stworzyć listę, używamy przecinków do oddzielenia elementów.
śpiączka

📝 W użyciu
El paciente fue inducido a un coma después de la cirugía.
C1Pacjent został wprowadzony w śpiączkę po operacji.
Permaneció en coma durante tres días antes de despertar.
B2Pozostał w śpiączce przez trzy dni, zanim się obudził.
on/ona/ono je (tryb Subjuntivo), jedz! (formalny rozkaz)

📝 W użyciu
Espero que mi hijo coma más verduras hoy.
B1Mam nadzieję, że mój syn zje dziś więcej warzyw.
Señor García, coma esto. Lo preparé especialmente para usted.
A2Panie García, niech pan to zje. Przygotowałem to specjalnie dla pana.
Si ella no come bien, es importante que coma un suplemento.
B1Jeśli ona nie je dobrze, ważne jest, aby jadła suplement.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: coma
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu poprawnie użyto rzeczownika rodzaju żeńskiego 'la coma'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'coma' ma trzy odrębne pochodzenia, dlatego ma trzy różne znaczenia: 1. **Interpunkcja (la coma):** Pochodzi od greckiego słowa *kómma*, oznaczającego 'kawałek odcięty' lub 'krótka klauzula'. 2. **Stan medyczny (el coma):** Pochodzi od greckiego słowa *kôma*, oznaczającego 'głęboki sen'. 3. **Forma czasownika (de comer):** Pochodzi od łacińskiego czasownika *comedere*, oznaczającego 'zjeść' lub 'skonsumować'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century (as a medical term)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak mogę odróżnić dwa znaczenia rzeczownikowe słowa 'coma'?
Najłatwiejszym sposobem jest rodzajnik (małe słowo przed nim): 'La coma' to znak interpunkcyjny (rodzaj żeński), a 'El coma' to stan medyczny (rodzaj męski). Kontekst zawsze to wyjaśni.
Dlaczego czasownik 'comer' używa 'coma' w trybie Subjuntivo?
W języku hiszpańskim formy trybu Presente de Subjuntivo czasowników zakończonych na '-er' i '-ir' często zapożyczają samogłoskę charakterystyczną dla czasowników '-ar', czyli 'a'. Ta zamiana samogłoski sygnalizuje, że czasownik jest w specjalnym trybie Subjuntivo.


