contagioso
“contagioso” znaczy “zaraźliwy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zaraźliwy, zakaźny
Również: przenośny
📝 W użyciu
Ten cuidado, el resfriado es muy contagioso.
A2Uważaj, przeziębienie jest bardzo zaraźliwe.
No vengas a la oficina si tienes algo contagioso.
B1Nie przychodź do biura, jeśli masz coś zaraźliwego.
Los médicos dicen que el virus ya no es contagioso después de tres días.
B1Lekarze twierdzą, że wirus nie jest już zaraźliwy po trzech dniach.
chwytliwy, zaraźliwy
Również: zakaźny
📝 W użyciu
Su risa es muy contagiosa.
B1Jej śmiech jest bardzo zaraźliwy.
Tienen un entusiasmo contagioso por el proyecto.
B1Mają zaraźliwy entuzjazm do projektu.
El bostezo es contagioso; si tú bostezas, yo también.
B2Ziewanie jest zaraźliwe; jeśli ty ziewasz, ja też.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: contagioso
Pytanie 1 z 3
Jeśli chcesz powiedzieć 'Śmiech jest zaraźliwy', jak powinna zakończyć się forma tego słowa?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'contagiosus', które pochodzi od 'contagio' (dotyk/kontakt). Dzieli rdzeń ze słowem 'tangible', ponieważ obejmuje rzeczy, które dotykają lub łączą.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'contagioso' oznacza to samo co 'chwytliwy' w odniesieniu do piosenki?
Zazwyczaj nie. W odniesieniu do chwytliwej piosenki, której nie można przestać śpiewać, Hiszpanie wolą słowo 'pegajosa' (lepka).
Czy 'contagioso' to słowo formalne?
Jest neutralne. Możesz go używać z lekarzem lub z przyjacielem; jest odpowiednie we wszystkich sytuacjach.
Jaka jest różnica między 'contagioso' a 'infeccioso'?
'Contagioso' oznacza konkretnie, że może być przekazywane z jednej osoby na drugą. 'Infeccioso' oznacza, że jest spowodowane przez zarazki, ale może nie być przenoszone przez kontakt.

