contesta
“contesta” znaczy “odpowiada” po hiszpańsku (On/Ona/Ono odpowiada, lub Pan/Pani odpowiada).
odpowiada, odpowiada
Również: Odpowiedz!, odpowiada
📝 W użyciu
Ella siempre **contesta** los correos electrónicos rápidamente.
A1Ona zawsze szybko odpowiada na e-maile.
Mi jefe nunca **contesta** mi teléfono después de las seis.
A2Mój szef nigdy nie odbiera mojego telefonu po szóstej.
¡**Contesta** la pregunta, por favor!
A1Odpowiedz na pytanie, proszę!
Si usted no **contesta** ahora, perderemos la oportunidad.
B1Jeśli nie odpowiesz teraz, stracimy okazję.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: contesta
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'contesta' jako rozkazu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *contestari*, który pierwotnie oznaczał 'przywoływać na świadka' lub 'uroczyście potwierdzać'. Z czasem znaczenie ewoluowało od uroczystego potwierdzania czegoś do zwykłego udzielania odpowiedzi lub odzewu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'contesta' a 'conteste'?
'Contesta' to nieformalny rozkaz ('tú') oznaczający 'Odpowiedz!' LUB forma zdania dla 'él/ella/usted' ('On/Ona/Pan/Pani odpowiada'). 'Conteste' to formalny rozkaz ('usted') oznaczający 'Odpowiedz!' LUB specjalna forma czasownika używana po wyrażeniach życzenia lub potrzeby.
Czy mogę użyć 'contestar' w odniesieniu do otwierania drzwi?
Tak, możesz użyć 'contestar la puerta' (odpowiedzieć na drzwi), chociaż 'abrir la puerta' (otworzyć drzwi) jest również bardzo powszechne i często bardziej bezpośrednie.