contestar
“contestar” znaczy “odpowiedzieć” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
odpowiedzieć, odpisać
Również: zareagować
📝 W użyciu
¿Puedes contestar a mi pregunta, por favor?
A1Czy możesz odpowiedzieć na moje pytanie, proszę?
Ella contestó el correo electrónico inmediatamente.
A2Odpisała na e-mail natychmiast.
Siempre contesta con mucha calma, aunque esté molesto.
B1On zawsze odpowiada bardzo spokojnie, nawet jeśli jest zirytowany.
odebrać

📝 W użyciu
El teléfono está sonando. ¿Vas a contestar?
A2Telefon dzwoni. Odbierzesz?
Toca la puerta; no contestan.
B1Zapukaj do drzwi; nie odpowiadają.
odpowiadać zuchwale, przebierać językiem
Również: odpowiedzieć ripostą
📝 W użyciu
No me contestes de esa manera, jovencito.
B1Nie odpowiadaj mi w ten sposób, młody człowieku.
Cuando lo regañaron, contestó con un comentario sarcástico.
C1Kiedy go skrzyczeli, odpowiedział sarkastycznym komentarzem.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: contestar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'contestar' w znaczeniu 'odpowiadać zuchwale' lub być niegrzecznym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *contestari*, który pierwotnie oznaczał 'przywoływać świadków' lub 'potwierdzać dowodami'. Z czasem ewoluowało to do znaczenia potwierdzania lub afirmowania czegoś werbalnie, ostatecznie osiedlając się na nowoczesnym znaczeniu 'odpowiadać' lub 'udzielać odpowiedzi'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'contestar' to to samo co 'responder'?
Są to bardzo podobne synonimy i często można je wymieniać. 'Responder' jest czasami uważane za nieco bardziej formalne lub sugeruje odpowiedź na ogólną sytuację lub działanie, podczas gdy 'contestar' jest bardzo bezpośrednie w odpowiedzi na pytanie, list lub rozmowę telefoniczną.
Czy 'contestar' wymaga przyimka 'a'?
Nie, nie zawsze wymaga 'a'. Można powiedzieć 'Contesto la pregunta' (Odpowiadam na pytanie) lub 'Contesto a la pregunta'. W nowoczesnym użyciu często preferuje się użycie bez 'a', zwłaszcza gdy odpowiadana rzecz jest dopełnieniem bliższym (jak list lub pytanie).


