Inklingo

contratación

kon-tra-ta-SYONkontɾataˈθjon

contratación znaczy zatrudnienie po hiszpańsku (akt zatrudnienia kogoś).

zatrudnienie, rekrutacja

Również: kontraktowanie
Spain
Przyjazne uściski dłoni między dwiema osobami w prostym biurze, symbolizujące nową umowę o pracę.

📝 W użyciu

La contratación de nuevos empleados será el próximo mes.

A2

Zatrudnienie nowych pracowników nastąpi w przyszłym miesiącu.

El departamento de recursos humanos se encarga de la contratación.

B1

Dział zasobów ludzkich odpowiada za rekrutację.

Hubo un aumento en la contratación temporal durante el verano.

B2

Latem nastąpił wzrost zatrudnienia tymczasowego.

Powiązania słów

Synonimy

  • empleo (zatrudnienie)
  • fichaje (podpisanie kontraktu (często w sporcie lub zespołach))

Antonimy

Częste kolokacje

  • proceso de contrataciónproces rekrutacji
  • contratación indefinidazatrudnienie na czas nieokreślony
  • agencia de contrataciónagencja rekrutacyjna

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: contratación

Pytanie 1 z 3

Które słowo odnosi się do fizycznego dokumentu, który podpisujesz, gdy dostajesz pracę?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
cancióneducación
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'contractatio', które pochodzi od 'contrahere', oznaczającego 'zbierać razem' lub 'łączyć'.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: contractationEnglish: contracting

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć 'contratación' do zatrudnienia freelancera?

Tak, można tego użyć do zatrudnienia pracowników, freelancerów, a nawet do zlecenia usługi firmie.

Czy istnieje forma liczby mnogiej?

Tak, 'las contrataciones' używa się, mówiąc o wielu przypadkach zatrudnienia lub serii zatrudnień.

Czy 'contratación' jest formalne?

Jest to standardowe, neutralne słowo. Jest wystarczająco formalne do dokumentów prawnych, ale na tyle powszechne, że można go używać w swobodnej rozmowie o pracy.