Inklingo

criada

kree-AH-dahkɾiˈaða

criada znaczy pokojówka po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

pokojówka, służka

Również: gosposia
RzeczownikfB1 formal
Prosta ilustracja kobiety ubranej jako pokojówka, trzymającej miotłę i zamiatającej czystą, stylizowaną podłogę.

📝 W użyciu

La criada preparó el desayuno antes de que saliera el sol.

B1

Pokojówka przygotowała śniadanie, zanim wzeszło słońce.

En la película, la criada era la única que sabía el secreto.

B2

W filmie służąca była jedyną osobą, która znała sekret.

Powiązania słów

Synonimy

  • sirvienta (służka)
  • empleada doméstica (pracownica domowa)

wychowana, wyhodowana

Również: pielęgnowana
Ilustracja przedstawiająca wysoką dorosłą osobę trzymającą za rękę małe dziecko, symbolizująca dziecko, które jest wychowywane.

📝 W użyciu

Ella fue criada por su tía en un pueblo pequeño.

A2

Została wychowana przez ciotkę w małym miasteczku.

La ternera es criada para la producción de carne.

B1

Cielę jest hodowane na produkcję mięsa.

Powiązania słów

Synonimy

  • educada (wykształcona/dobrze wychowana)
  • cultivada (kulturalna)

Częste kolokacje

  • bien criadadobrze wychowana
  • mal criadaźle wychowana/rozpuszczona

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: criada

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'criada' w znaczeniu opisu (przymiotnika)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *creare*, który oznacza 'tworzyć' lub 'produkować'. W języku hiszpańskim *criar* nabrało znaczenia 'wychowywać' lub 'dorastać'. Dlatego *criada* dosłownie oznacza 'tę, która została wychowana'. Historycznie doprowadziło to do znaczenia służącej domowej, która często była wychowywana lub przebywała w gospodarstwie domowym.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: criadaItalian: creare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy słowo 'criada' jest obraźliwe?

Chociaż nie zawsze obraźliwe, rzeczownik *criada* (pokojówka/służka) jest uważany za przestarzały i niesie ze sobą historyczny bagaż związany ze strukturami klasowymi. Jest znacznie bezpieczniej i bardziej pełne szacunku używać *empleada doméstica* (pracownica domowa) zamiast tego.

Skąd mam wiedzieć, czy 'criada' oznacza 'pokojówka', czy 'wychowana'?

Spójrz na kontekst. Jeśli jest używane jako samodzielny podmiot (jak 'La criada llegó'), jest to rzeczownik 'pokojówka'. Jeśli występuje po formie czasownika *ser* lub *estar* i opisuje wychowanie osoby (jak 'Ella es criada en la ciudad'), oznacza 'wychowana' lub 'dorastająca'.