dé
“dé” znaczy “daj (formalny rozkaz)” po hiszpańsku (Forma trybu rozkazującego dla 'usted' (Pan/Pani)).
daj (formalny rozkaz), niech da
Również: pozwól
📝 W użyciu
Por favor, déme su pasaporte.
A1Proszę, da mi Pan/Pani paszport (formalnie 'usted').
No creo que me dé tiempo de terminar.
A2Nie sądzę, żebym zdążył (dosłownie: 'żeby mi dało czas') skończyć.
Que Dios le dé mucha salud.
B1Niech Bóg da wam (formalnie) zdrowie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dé
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa słowa 'dé' (czasownik)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
„Dé” pochodzi bezpośrednio od czasownika „dar”, który sam wyewoluował z łacińskiego czasownika „dare”, oznaczającego „dawać”. Znak akcentu został wprowadzony po prostu po to, aby odróżnić tę formę czasownika od niezwykle powszechnego, nieakcentowanego przyimka 'de' (od/z).
Pierwsze odnotowanie: Emerged as a distinct form alongside the development of the Spanish subjunctive mood from Latin.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'dé' ma akcent?
Akcent jest obowiązkowy, aby odróżnić go od niezwykle powszechnego przyimka 'de' (oznaczającego 'od' lub 'z'). Zapewnia to jasność podczas czytania, ponieważ oba słowa są wymawiane identycznie, ale mają zupełnie inne funkcje.
Skąd mam wiedzieć, czy użyć 'dé' czy 'da'?
Użyj 'dé' dla formalnych rozkazów (zwracając się do 'usted'), życzeń lub możliwości. Użyj 'da' dla nieformalnych rozkazów (zwracając się do 'tú'). Przykład: Nieformalny rozkaz: 'Da la pelota.' Formalny rozkaz: 'Dé la pelota.'