detenerme
“detenerme” znaczy “zatrzymać się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zatrzymać się, zrobić przerwę
Również: wstrzymać się
📝 W użyciu
Necesito detenerme un momento para beber agua.
A2Muszę się na chwilę zatrzymać, żeby napić się wody.
No pude detenerme antes de chocar contra la pared.
B1Nie mogłem się zatrzymać, zanim uderzyłem w ścianę.
¿Por qué no quieres detenerme cuando hablo demasiado?
B2Dlaczego nie chcesz mnie powstrzymać, kiedy za dużo mówię?
rozmyślać o, poświęcić czas na
Również: skupić się na
📝 W użyciu
No quiero detenerme demasiado en los detalles de la tragedia.
B1Nie chcę zbytnio zagłębiać się w szczegóły tragedii.
Es importante detenerme a analizar los resultados antes de decidir.
B2Ważne jest, aby poświęcić czas na analizę wyników przed podjęciem decyzji.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: detenerme
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'detenerme' w znaczeniu 'zrobić przerwę'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego przedrostka *de-* (oznaczającego 'precz' lub 'w dół') w połączeniu z *tenēre* (oznaczającym 'trzymać'). Pierwotne znaczenie to zatem 'trzymać w dół' lub 'powstrzymywać'. Kiedy używane zwrotnie (detenerme), oznacza 'powstrzymywać siebie' lub 'zatrzymać siebie'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'detenerme' ma 'me' na końcu?
'Me' to specjalny zaimek, który informuje, że czynność zatrzymania jest skierowana z powrotem na osobę wykonującą ją (zatrzymujesz siebie). W języku hiszpańskim nazywa się to czasownikiem zwrotnym.
Kiedy dodaję 'me' na końcu, a kiedy umieszczam je przed czasownikiem?
'Me' dodajesz na końcu tylko wtedy, gdy czasownik jest w formie nieodmienionej (bezokolicznik: detenerme; gerund: deteniéndome). Jeśli czasownik jest odmieniony (jak 'detengo'), 'me' musi znaleźć się przed nim: 'Yo me detengo'.

