detenido
“detenido” znaczy “zatrzymany” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zatrzymany, aresztowany
Również: więzień
📝 W użyciu
El detenido pidió hablar con su abogado antes de declarar.
B1Zatrzymany poprosił o rozmowę z prawnikiem przed złożeniem zeznań.
La policía identificó al detenido como un sospechoso habitual.
B2Policja zidentyfikowała aresztowanego jako zwykłego podejrzanego.
zatrzymany, wstrzymany
Również: opóźniony
📝 W użyciu
El tráfico estuvo detenido por un accidente en la autopista.
B1Ruch uliczny został zatrzymany z powodu wypadku na autostradzie.
El proyecto de construcción quedó detenido hasta el próximo mes.
B2Projekt budowlany został wstrzymany do przyszłego miesiąca.
zatrzymany, zatrzymany

📝 W użyciu
El director ha detenido la producción por problemas técnicos.
A2Dyrektor wstrzymał produkcję z powodu problemów technicznych.
Nunca antes habíamos detenido un proyecto tan avanzado.
B1Nigdy wcześniej nie wstrzymaliśmy tak zaawansowanego projektu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: detenido
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'detenido' jako przymiotnika opisującego przedmiot niebędący osobą?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *detinere*, który oznacza 'powstrzymywać' lub 'trzymać z dala'. Jest to imiesłów czasu przeszłego hiszpańskiego czasownika *detener*.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish period (as related forms of *detener*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'detenido' a 'parado'?
'Parado' oznacza zatrzymany lub stojący w miejscu i jest zazwyczaj używane do prostych, fizycznych zatrzymań (np. autobus zatrzymany na światłach). 'Detenido' często sugeruje bardziej stanowcze lub oficjalne zatrzymanie, zwłaszcza gdy odnosi się do osoby zatrzymanej przez policję, lub gdy opisuje projekt, który został siłą wstrzymany lub opóźniony. W języku polskim 'parado' odpowiadałoby 'stojący', a 'detenido' w kontekście policyjnym 'zatrzymany' lub 'aresztowany', a w kontekście projektów 'wstrzymany'.
Czy 'detenido' funkcjonuje jako zwykły czasownik?
Nie. 'Detenido' to forma imiesłowu czasu przeszłego nieregularnego czasownika 'detener' (zatrzymywać/aresztować). Jest używane albo jako przymiotnik/rzeczownik, albo w połączeniu z 'haber' do tworzenia czasów złożonych (jak 'he detenido'). W języku polskim jest to imiesłów czasu przeszłego czasownika 'zatrzymać' lub 'aresztować'.


