discapacitado
“discapacitado” znaczy “niepełnosprawny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
niepełnosprawny
Również: upośledzony
📝 W użyciu
Mi abuelo es discapacitado y usa una silla de ruedas.
A2Mój dziadek jest niepełnosprawny i korzysta z wózka inwalidzkiego.
El hotel tiene tres habitaciones adaptadas para personas discapacitadas.
B1Hotel dysponuje trzema pokojami przystosowanymi dla osób niepełnosprawnych.
Es necesario crear más empleos para trabajadores discapacitados.
B2Konieczne jest stworzenie większej liczby miejsc pracy dla niepełnosprawnych pracowników.
osoba niepełnosprawna
Również: niepełnosprawni
📝 W użyciu
Hay un descuento especial para discapacitados en el museo.
B1W muzeum obowiązuje specjalny zniżka dla osób niepełnosprawnych.
El centro ayuda a los discapacitados a encontrar trabajo.
B1Centrum pomaga niepełnosprawnym znaleźć pracę.
Este aparcamiento es solo para discapacitados.
A2To miejsce parkingowe jest tylko dla osób niepełnosprawnych.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: discapacitado
Pytanie 1 z 3
Który sposób jest najbardziej pełny szacunku, aby odnieść się do osoby z niepełnosprawnością w kontekście współczesnym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Utworzone z przedrostka 'dis-' (oznaczającego 'nie' lub 'brak') oraz słowa 'capacitado' (z łacińskiego 'capacitas', oznaczającego 'zdolność do trzymania lub zawierania'). W zasadzie oznacza 'kogoś bez określonej zdolności'.
Pierwsze odnotowanie: 20th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'discapacitado' jest obraźliwe?
Nie jest to obraźliwe samo w sobie i jest używane w dokumentach prawnych. Jednak wiele osób woli 'persona con discapacidad', ponieważ skupia się na osobie, a nie na ograniczeniu.
Jaka jest różnica między 'discapacitado' a 'minusválido'?
'Minusválido' dosłownie oznacza 'mniej wartościowy', dlatego wyszło z użycia. 'Discapacitado' jest bardziej standardowym i akceptowanym terminem dzisiaj.
Czy dotyczy to zarówno warunków fizycznych, jak i psychicznych?
Tak, 'discapacitado' jest szerokim terminem obejmującym niepełnosprawność fizyczną, sensoryczną, intelektualną lub psychiczną.

