Inklingo

disfruta

dees-FROO-tahdisˈfɾu.ta

disfruta znaczy cieszy się po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

cieszy się, cieszy się (teraz)

Również: czerpie przyjemność z
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci, przedstawiająca szczęśliwe dziecko huśtające się wysoko na placu zabaw, symbolizujące radość.
infinitivedisfrutar
gerunddisfrutando
past Participledisfrutado

📝 W użyciu

Mi hermano disfruta de la tranquilidad del campo.

A1

Mój brat cieszy się spokojem wsi.

¿Usted disfruta su viaje a la playa?

A2

Czy Pan/Pani cieszy się z podróży na plażę?

La empresa disfruta de un buen momento económico.

B1

Firma cieszy się dobrym momentem gospodarczym.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • disfruta de la vidacieszy się życiem
  • disfruta el momentocieszy się chwilą

Ciesz się!

Również: Baw się dobrze!
A1regular arinformal
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci, przedstawiająca jedną osobę radośnie podającą drugiej osobie jasno udekorowaną babeczkę, symbolizującą rozkaz „Smacznego!”.

📝 W użyciu

Aquí tienes tu helado. ¡Disfruta!

A1

Oto twoje lody. Ciesz się nimi!

Ve a la fiesta y disfruta con tus amigos.

A1

Idź na imprezę i baw się dobrze ze swoimi przyjaciółmi.

Powiązania słów

Synonimy

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/usteddisfruta
yodisfruto
disfrutas
ellos/ellas/ustedesdisfrutan
nosotrosdisfrutamos
vosotrosdisfrutáis

imperfect

él/ella/usteddisfrutaba
yodisfrutaba
disfrutabas
ellos/ellas/ustedesdisfrutaban
nosotrosdisfrutábamos
vosotrosdisfrutabais

preterite

él/ella/usteddisfrutó
yodisfruté
disfrutaste
ellos/ellas/ustedesdisfrutaron
nosotrosdisfrutamos
vosotrosdisfrutasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddisfrute
yodisfrute
disfrutes
ellos/ellas/ustedesdisfruten
nosotrosdisfrutemos
vosotrosdisfrutéis

imperfect

él/ella/usteddisfrutara/disfrutase
yodisfrutara/disfrutase
disfrutaras/disfrutases
ellos/ellas/ustedesdisfrutaran/disfrutasen
nosotrosdisfrutáramos/disfrutásemos
vosotrosdisfrutarais/disfrutaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: disfruta

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa „disfruta” jako nieformalnego rozkazu?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik „disfrutar” pochodzi od łacińskiego słowa *fructus*, oznaczającego „owoc” lub „zysk”. Pierwotne znaczenie hiszpańskiego słowa brzmiało „korzystać z korzyści lub zysku”, co ewoluowało w dzisiejsze znaczenie „cieszyć się” lub „czerpać przyjemność”.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (documented use of related forms in the 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: desfrutarItalian: fruttare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „disfruta” jest czasownikiem zwrotnym? (np. ¿Se disfruta?)

Nie, „disfrutar” zazwyczaj nie jest czasownikiem zwrotnym, w przeciwieństwie do niektórych czasowników w języku hiszpańskim. Po prostu mówisz „Yo disfruto” (Ja cieszę się) lub „Ella disfruta” (Ona się cieszy). Jednak w niektórych regionach „disfrutarse” może być używane, aby podkreślić, że ktoś świetnie się bawi, ale użycie niezwrotne jest standardowe.

Jak powiedzieć „Nie ciesz się” (nieformalnie)?

Ponieważ „disfruta” jest rozkazem twierdzącym, rozkaz przeczący zmienia końcówkę. Powiedziałbyś „No disfrutes” (Nie ciesz się). Zwróć uwagę na „s” na końcu!