dolió
“dolió” znaczy “to bolało” po hiszpańsku (fizyczny lub emocjonalny ból, który wystąpił w przeszłości).
to bolało
Również: zasmuciło / zmartwiło
📝 W użyciu
Me dolió mucho la espalda ayer.
A2Bardzo bolały mnie wczoraj plecy.
Le dolió perder el partido.
B1Zasmuciło go przegranie meczu.
¿Te dolió la inyección?
A2Czy zastrzyk (Cię) bolał?
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dolió
Pytanie 1 z 1
Jak powiedziałbyś 'Bolała mnie stopa'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'dolere', które oznacza cierpieć ból lub żałować.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'dolió' brzmi inaczej niż 'duele'?
Ten czasownik zmienia 'o' na 'ue' w czasie teraźniejszym (duele), ale pozostaje jako 'o' w czasie przeszłym (dolió).
Czy mogę użyć 'dolió' w odniesieniu do złamanego serca?
Tak! Bardzo często używa się 'dolió' w odniesieniu do emocjonalnego bólu serca lub rozczarowania, tak samo jak w języku polskim.