Inklingo

lastimar

lahs-tee-MAHRlastiˈmaɾ

lastimar znaczy ranić po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

ranić, zranić

Również: kaleczyć
CzasownikA2regular ar
Prosta ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca smutne dziecko siedzące na podłodze z jasnoczerwonym bandażem owiniętym wokół kolana, wyraźnie pokazującym fizyczne obrażenia.
infinitivelastimar
gerundlastimando
past Participlelastimado

📝 W użyciu

El perro lastimó al cartero en el brazo.

A2

Pies zranił listonosza w ramię.

Ten cuidado, no te vayas a lastimar con esa herramienta.

B1

Uważaj, żebyś się nie zranił tym narzędziem. (używając lastimarse)

¿Te lastimaste cuando te caíste de la bicicleta?

A2

Czy zraniłeś się, gdy spadłeś z roweru?

Powiązania słów

Synonimy

  • herir (ranić/kaleczyć)
  • dañar (niszczyć)

Antonimy

Częste kolokacje

  • lastimarse la rodillazranić sobie kolano
  • lastimar gravementepoważnie zranić

ranić (uczucia), obrazić

Również: zasmucić
CzasownikB1regular ar
Ilustracja z książki przedstawiająca cierpienie emocjonalne. Mała postać królika płacze i zakrywa pyszczek łapkami, podczas gdy postać lisa stoi w pobliżu z zatroskaną miną.
infinitivelastimar
gerundlastimando
past Participlelastimado

📝 W użyciu

Sus críticas lastimaron mi orgullo.

B1

Jego krytyka zraniła moją dumę.

No quería lastimarte con ese comentario tan duro.

B1

Nie chciałem cię zranić tak ostrym komentarzem.

Se lastimó mucho cuando supo la verdad.

B2

Była bardzo zraniona (emocjonalnie), gdy dowiedziała się prawdy.

Powiązania słów

Synonimy

  • ofender (obrazić)
  • afligir (zasmucić)

Antonimy

Częste kolokacje

  • lastimar los sentimientoszranić uczucia
  • lastimar el almazranić duszę (przenośnie)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedlastima
yolastimo
lastimas
ellos/ellas/ustedeslastiman
nosotroslastimamos
vosotroslastimáis

imperfect

él/ella/ustedlastimaba
yolastimaba
lastimabas
ellos/ellas/ustedeslastimaban
nosotroslastimábamos
vosotroslastimabais

preterite

él/ella/ustedlastimó
yolastimé
lastimaste
ellos/ellas/ustedeslastimaron
nosotroslastimamos
vosotroslastimasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlastime
yolastime
lastimes
ellos/ellas/ustedeslastimen
nosotroslastimemos
vosotroslastiméis

imperfect

él/ella/ustedlastimara/lastimase
yolastimara/lastimase
lastimaras/lastimases
ellos/ellas/ustedeslastimaran/lastimasen
nosotroslastimáramos/lastimásemos
vosotroslastimarais/lastimaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: lastimar

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'lastimar' w jego najczęstszym znaczeniu zwrotnym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
lastimadura(rana; uraz)Rzeczownik
lastimado/a(ranny/a; zraniony/a)Przymiotnik
lastimoso/a(żałosny/a; opłakany/a)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi ze starohiszpańskiego, związanego z 'lasto', oznaczającym 'szkodę' lub 'krzywdę'. Od wieków używane jest do opisu obrażeń fizycznych i emocjonalnych.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: lastimar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'lastimar' a 'doler'?

'Lastimar' to *czynność* powodowania szkody lub obrażeń (np. 'La roca lastimó su pie' - Kamień zranił jego stopę). 'Doler' to *odczucie* bólu, które jest wynikiem tej czynności (np. 'Su pie duele ahora' - Jego stopa teraz boli). Pomyśl o 'lastimar' jako o 'ranić' i 'doler' jako o 'boleć/sprawiać ból'.

Czy mogę użyć 'lastimado' jako przymiotnika?

Tak! Imiesłów czasu przeszłego 'lastimado' jest często używany jako przymiotnik oznaczający 'ranny' lub 'zraniony'. Na przykład: 'El jugador lastimado salió del campo' (Ranny gracz opuścił boisko).