emanar
“emanar” znaczy “emanować” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
emanować, wydzielać
Również: wypływać z
📝 W użyciu
Un delicioso aroma a café emanaba de la cocina.
B1Z kuchni unosił się pyszny aromat kawy.
El vapor emana de las alcantarillas en invierno.
B2Zimą z kanałów unosi się para.
Podíamos sentir el calor que emanaba de la hoguera.
B2Czuliśmy ciepło bijące od ogniska.
wynikać z, promieniować
Również: emanować
📝 W użyciu
El poder emana de la soberanía popular.
C1Władza wypływa z suwerenności ludu.
Esa profesora emana una paz increíble.
B2Ta nauczycielka emanuje niesamowitym spokojem.
Su autoridad emana de años de experiencia.
C1Jego autorytet wynika z wieloletniego doświadczenia.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: emanar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie opisuje fizyczny zapach?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'emanare', które łączy 'ex' (na zewnątrz) i 'manare' (płynąć jak woda).
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'emanar' to częste słowo w codziennej rozmowie?
Niezbyt. Nie usłyszysz go często podczas robienia zakupów, ale zobaczysz je w książkach, raportach prasowych i gdy ludzie mówią o czyjejś osobowości.
Czy 'emanar' jest czasownikiem nieregularnym?
Nie! Podąża dokładnie tym samym wzorem co 'hablar' lub 'cantar' we wszystkich czasach.
Czy mogę użyć 'emanar' w odniesieniu do światła?
Tak! Bardzo często mówi się 'La luz emana de la lámpara' (Światło emanuje z lampy).

