enfatizar
“enfatizar” znaczy “podkreślać” po hiszpańsku (nadawanie czemuś szczególnego znaczenia w mowie lub piśmie).
podkreślać
Również: akcentować, zaznaczać
📝 W użyciu
Quiero enfatizar que este paso es muy importante.
B1Chcę podkreślić, że ten krok jest bardzo ważny.
El informe enfatiza los beneficios de la nueva dieta.
B1Raport podkreśla korzyści nowej diety.
El director enfatizó la necesidad de trabajar en equipo.
B2Dyrektor podkreślił potrzebę pracy zespołowej.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: enfatizar
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'podkreśliłem' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od rzeczownika 'énfasis', który wywodzi się z greckiego 'émphesis' (oznaczającego 'zewnętrzny wygląd' lub 'znaczenie'), przez łacinę i francuski.
Pierwsze odnotowanie: 19th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'enfatizar' jest częstsze niż 'hacer hincapié'?
'Enfatizar' jest bardzo powszechne w piśmie, podczas gdy 'hacer hincapié' jest nieco bardziej idiomatycznym sposobem wyrażenia tej samej idei zarówno w mowie, jak i w formalnym piśmie.
Czy mogę użyć 'enfatizar' w odniesieniu do głośności mojego głosu?
Generalnie nie. Aby mówić głośniej lub z większą siłą, użyłbyś 'reforzar' (wzmocnić) lub 'dar énfasis' (nadać nacisk), chociaż 'enfatizar' może działać, jeśli mówisz o punktach, które poruszasz podczas mówienia.
Czy ta pisownia 'z' na 'c' zawsze występuje?
Tylko wtedy, gdy następną literą jest 'e'. W większości form (enfatizo, enfatizas) 'z' pozostaje bez zmian.