Inklingo

enterado

en-te-RA-doenteˈɾaðo

poinformowany

Również: świadomy, na bieżąco
Kolorowa ilustracja uśmiechniętej, pewnej siebie osoby trzymającej zwinięty zwój, co sugeruje, że jest poinformowana lub posiadająca wiedzę.

📝 W użyciu

Ya estoy enterado de la noticia. Gracias por avisarme.

B1

Jestem już poinformowany o wiadomościach. Dziękuję za informację.

¿Estás enterada de quién ganó el concurso?

B1

Czy jesteś świadomy, kto wygrał konkurs?

No estaba enterado de la reunión, por eso no vine.

B2

Nie byłem świadomy spotkania; dlatego nie przyszedłem.

Powiązania słów

Synonimy

  • informado (poinformowany)
  • al tanto (na bieżąco)

Antonimy

  • desinformado (niepoinformowany)

Częste kolokacje

  • estar enterado debyć poinformowanym o
  • dar por enteradopotwierdzić odbiór (informacji)

wtajemniczony

Również: osoba posiadająca wiedzę
RzeczownikmB2informal
Kolorowa ilustracja dociekliwej osoby intensywnie zaglądającej przez małą szparę w drewnianych drzwiach, sugerująca, że jest wtajemniczona z tajnym dostępem.

📝 W użyciu

Ella es la enterada de la oficina, pregúntale sobre el nuevo jefe.

B2

Ona jest wtajemniczona w biurze; zapytaj ją o nowego szefa.

Los enterados aseguran que el proyecto se retrasa.

C1

Wtajemniczeni (insiderzy) zapewniają, że projekt jest opóźniony.

Powiązania słów

Synonimy

  • sabelotodo (wszystkowiedzący)
  • conocedor (koneser/osoba posiadająca wiedzę)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: enterado

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'enterado' jako przymiotnika?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

'Enterado' to forma czasu przeszłego (imiesłów przeszły) czasownika 'enterar' (informować). Ten czasownik pochodzi od łacińskiego słowa 'integrare', oznaczającego 'czynić całością' lub 'kompletować'. W języku hiszpańskim znaczenie przesunęło się od czynienia czegoś fizycznie całością do czynienia wiedzy kogoś całością lub kompletnością.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (as 'enterar')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: inteiradoEnglish: integrity

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'enterado' a 'informado'?

Są to synonimy i często można je wymieniać. 'Enterado' często sugeruje otrzymanie konkretnych wiadomości lub niedawne dowiedzenie się o czymś, nadając mu nieco bardziej aktywny wydźwięk ('Dowiedziałem się'). 'Informado' jest nieco bardziej ogólne i formalne, oznacza 'posiadający informacje'.

Jak używać formy czasownika 'enterarse'?

'Enterarse' to forma zwrotna czasownika, oznaczająca 'dowiedzieć się' lub 'zrozumieć'. Na przykład: 'Me enteré ayer' (Dowiedziałem się wczoraj). Jest to bardzo powszechne i przydatne do mówienia o zdobywaniu nowych informacji.