escasez
“escasez” znaczy “brak” po hiszpańsku (ogólny brak czegoś).
brak
Również: niedobór, deficyt
📝 W użyciu
Hay una grave escasez de agua en la región.
B1W regionie panuje poważny niedobór wody.
La escasez de mano de obra afectó a la construcción.
B2Niedobór siły roboczej wpłynął na budownictwo.
En tiempos de escasez, debemos ahorrar dinero.
C1W czasach niedoboru musimy oszczędzać pieniądze.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: escasez
Pytanie 1 z 3
Jakiego rodzajnika należy użyć z 'escasez'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego przymiotnika 'escaso', który wywodzi się z łaciny wulgarnej 'excarpsus', oznaczającego 'wyrwany' lub 'wybrany'. Sugeruje to, że coś, czego brakuje, to coś, co zostało 'przejrzane', aż niewiele pozostało.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest liczba mnoga od 'escasez'?
Liczba mnoga to 'escaseces'. Zauważ, że 'z' zmienia się na 'c' przed dodaniem '-es', co jest częstą zasadą pisowni w języku hiszpańskim.
Czy 'escasez' to słowo formalne?
Jest neutralne. Możesz go używać w rozmowie z przyjaciółmi, ale najczęściej zobaczysz je w gazetach, raportach naukowych lub przemówieniach politycznych.
Jak mogę zapamiętać, że 'escasez' jest rodzaju żeńskiego?
Pomyśl o innych słowach kończących się na -ez, które opisują etapy życia lub cechy, takie jak 'niñez' (dzieciństwo) lub 'vejez' (starość). Wszystkie one są 'las'!