extendido
“extendido” znaczy “rozłożony” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rozłożony
Również: wyciągnięty
📝 W użyciu
El mapa está extendido sobre la mesa.
A1Mapa jest rozłożona na stole.
Caminaba con los brazos extendidos.
A2Szedł z wyciągniętymi ramionami.
Deja el mantel bien extendido para que no tenga arrugas.
B1Dobrze rozłóż obrus, żeby nie miał zagnieceń.
rozpowszechniony
Również: powszechny
📝 W użyciu
Es una creencia muy extendida en esta región.
B1To jest bardzo rozpowszechnione przekonanie w tym regionie.
El uso de redes sociales está extendido por todo el mundo.
B1Korzystanie z sieci społecznościowych jest rozpowszechnione na całym świecie.
Existe un rumor extendido sobre la renuncia del director.
B2Krąży powszechna plotka o rezygnacji dyrektora.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: extendido
Pytanie 1 z 3
Jak opisałbyś kilka złożonych map, które właśnie rozłożyłeś na stole?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'extendere', które łączy 'ex' (na zewnątrz) i 'tendere' (rozciągać). Dosłownie opisuje czynność rozciągania czegoś, aby pokryło więcej przestrzeni.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'extendido' to czasownik czy przymiotnik?
Może być jednym i drugim! Jako przymiotnik opisuje rzeczy (rozłożona mapa). Jako forma czasownika jest to 'imiesłów przeszły' używany po 'haber' do mówienia rzeczy takich jak 'He extendido el mantel' (Rozłożyłem obrus).
Jaka jest różnica między 'extenso' a 'extendido'?
'Extenso' zazwyczaj opisuje coś, co jest naturalnie rozległe lub duże (jak pustynia), podczas gdy 'extendido' często oznacza coś, co zostało rozwinięte lub rozprzestrzeniło się na wiele osób (jak plotka).
Czy 'extendido' kiedykolwiek oznacza 'długi' w odniesieniu do czasu?
Zazwyczaj nie. W przypadku długiego okresu czasu Hiszpanie wolą 'prolongado' lub po prostu 'largo'.

