extrañamente
“extrañamente” znaczy “dziwnie” po hiszpańsku (opisujące czynność lub sytuację, która jest nietypowa).
dziwnie, niezwykle
Również: niecodziennie, niezwykle
📝 W użyciu
Extrañamente, nadie vino a la fiesta.
A2O dziwo, nikt nie przyszedł na imprezę.
Él me miró extrañamente antes de irse.
B1Spojrzał na mnie dziwnie, zanim wyszedł.
La casa estaba extrañamente silenciosa esa noche.
B2Tego wieczoru w domu było dziwnie cicho.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "extrañamente" po hiszpańsku:
niecodziennie→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: extrañamente
Pytanie 1 z 3
Które zdanie używa 'extrañamente' do opisania sposobu, w jaki ktoś się zachowuje?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Utworzone przez połączenie przymiotnika 'extraña' (od łacińskiego 'extraneus', oznaczającego 'obcy' lub 'zewnętrzny') z sufiksem '-mente' (od łacińskiego 'mente', oznaczającego 'z umysłem/duchem').
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'extrañamente' ma coś wspólnego z tęsknotą za kimś?
Nie bezpośrednio. Chociaż czasownik 'extrañar' często oznacza 'tęsknić za kimś', przysłówek 'extrañamente' odnosi się tylko do rzeczy będących dziwnymi lub nietypowymi.
Czy pisze się 'extrañomente' czy 'extrañamente'?
Zawsze pisze się 'extrañamente'. W języku hiszpańskim, tworząc te słowa, zawsze używa się żeńskiej formy przymiotnika (extraña) przed dodaniem końcówki '-mente'.
Czy mogę użyć 'raramente' zamiast tego?
Tak! Są bardzo podobne. Jednak 'raramente' może również oznaczać 'rzadko' (nie często), podczas gdy 'extrañamente' oznacza konkretnie 'w dziwny sposób'.