fatiga
“fatiga” znaczy “zmęczenie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zmęczenie, wyczerpanie
Również: znużenie
📝 W użyciu
Siento una gran fatiga después de trabajar doce horas.
A2Czuję wielkie zmęczenie po dwunastu godzinach pracy.
La fatiga muscular es normal después de ir al gimnasio.
B1Zmęczenie mięśni jest normalne po pójściu na siłownię.
El descanso es el mejor remedio contra la fatiga crónica.
B2Odpoczynek jest najlepszym lekarstwem na chroniczne zmęczenie.
zadyszka, mdłości

📝 W użyciu
Siento fatiga cuando subo las escaleras.
B1Czuję zadyszkę, gdy wchodzę po schodach.
Ese olor tan fuerte me da fatiga.
B2Ten silny zapach przyprawia mnie o mdłości.
męczy, wyczerpuje

📝 W użyciu
Este calor me fatiga mucho.
A2Ten upał bardzo mnie męczy.
Usted se fatiga muy rápido al caminar.
B1Pan/Pani bardzo szybko się męczy podczas chodzenia.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: fatiga
Pytanie 1 z 3
Jeśli ktoś w Hiszpanii mówi 'Este olor me da fatiga', co ma na myśli?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'fatigare', co oznacza nużyć, męczyć lub drażnić.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'fatiga' jest bardziej formalne niż 'cansancio'?
Tak, 'fatiga' brzmi nieco bardziej medycznie lub formalnie niż codzienne słowo 'cansancio'.
Czy mogę używać 'fatiga' na określenie zmęczenia psychicznego?
Absolutnie. 'Fatiga mental' to standardowy sposób opisu bycia wyczerpanym umysłowo po długim dniu nauki lub pracy.
Czy 'fatiga' zawsze oznacza zmęczenie?
Nie. W zależności od kontekstu i regionu, może oznaczać trudności z oddychaniem lub uczucie, że zaraz zwymiotujesz.


