forjar
“forjar” znaczy “kuć” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kuć
Również: budować, kształtować
📝 W użyciu
Ellos quieren forjar una alianza duradera.
B1Chcą zakuć trwały sojusz.
El deporte ayuda a forjar el carácter de los jóvenes.
B2Sport pomaga kształtować charakter młodych ludzi.
Forjó su carrera con mucho esfuerzo y dedicación.
C1Zbudowała swoją karierę dzięki wielu wysiłkom i poświęceniu.
kuć
Również: wykuwać
📝 W użyciu
El herrero forja el hierro en el yunque.
B2Kowal kuje żelazo na kowadle.
Es necesario calentar el metal antes de forjarlo.
B2Konieczne jest podgrzanie metalu przed jego kuciem.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: forjar
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych jest użyciem przenośnym słowa 'forjar'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z starofrancuskiego słowa 'forger', które samo pochodzi od łacińskiego 'fabricare', oznaczającego 'konstruować' lub 'budować'. Dzieli ten sam rdzeń co angielskie słowa 'fabric' i 'fabricate'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'forjar' jest czasownikiem nieregularnym?
Nie, jest to doskonale regularny czasownik zakończony na -ar. W każdym czasie odmienia się dokładnie tak samo jak 'hablar' lub 'cantar'.
Czy mogę użyć 'forjar' do budowy ściany?
Zazwyczaj nie. 'Forjar' jest zarezerwowane dla obróbki metalu lub abstrakcyjnych pojęć, takich jak charakter i przyjaźnie. W przypadku ściany lub domu lepszym wyborem jest 'construir'.
Czy 'forjar' oznacza 'zapominać'?
Nie! Jest to częsty błąd wśród osób mówiących po angielsku, ponieważ słowa brzmią podobnie. 'Zapominać' to po hiszpańsku 'olvidar'.

