foro
“foro” znaczy “forum” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
forum
Również: spotkanie
📝 W użyciu
Encontré la solución en un foro de internet.
A2Znalazłem rozwiązanie na forum internetowym.
Mañana habrá un foro sobre el cambio climático.
B1Jutro odbędzie się forum poświęcone zmianom klimatu.
Me gusta participar en foros de debate.
B1Lubię uczestniczyć w forach dyskusyjnych.
adwokatura
Również: sąd
📝 W użyciu
Es una abogada con mucha experiencia en el foro.
C1Jest prawniczką z dużym doświadczeniem w sądach (w adwokaturze).
El foro madrileño se reunió hoy.
C2Madryckie środowisko prawnicze zebrało się dzisiaj.
Las normas del foro son estrictas.
C1Zasady sądu są surowe.
zaplecze
Również: tło
📝 W użyciu
El actor desapareció por el foro.
C2Aktor zniknął przez tył sceny.
Pintaron un paisaje en el foro.
C2Namalowali krajobraz na tle sceny.
Hay ruidos extraños en el foro.
C2Na zapleczu słychać dziwne dźwięki.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: foro
Pytanie 1 z 3
Jeśli czytasz komentarze dotyczące gry wideo na stronie internetowej, prawdopodobnie jesteś na...
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'forum', które pierwotnie oznaczało plac publiczny lub targowisko, gdzie odbywały się sprawy sądowe i publiczne w miastach rzymskich.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'foro' różni się od 'fórum'?
Tak. 'Foro' to codzienne hiszpańskie słowo. 'Fórum' to latynizm, który jest okazjonalnie używany w bardzo formalnych tytułach akademickich lub historycznych, ale jest znacznie mniej powszechny.
Jak powiedzieć 'publikować na forum'?
Możesz powiedzieć 'publicar en un foro' lub 'escribir en un foro'.
Czy 'foro' zawsze oznacza miejsce do rozmowy?
Zazwyczaj, ale w teatrze oznacza tył sceny, a w prawie odnosi się do świata prawnego.


