frito
“frito” znaczy “smażony” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
smażony

📝 W użyciu
Quiero unas patatas fritas con mi hamburguesa.
A1Chcę frytki do mojego hamburgera.
El pollo frito de mi abuela es delicioso.
A2Smażony kurczak mojej babci jest pyszny.
wyczerpany, skończony
Również: przegrany
📝 W użyciu
Después de correr la maratón, estoy completamente frito.
B2Po przebiegnięciu maratonu jestem całkowicie wyczerpany.
Si llegas tarde al aeropuerto, estás frito, pierdes el vuelo.
C1Jeśli spóźnisz się na lotnisko, jesteś skończony; przegapisz lot.
smażone danie

📝 W użyciu
El frito mallorquín es un plato que lleva carne y verduras fritas.
B2Majorkańskie smażone danie to potrawa zawierająca smażone mięso i warzywa.
Pedimos un frito variado de pescado para el almuerzo.
B1Na lunch zamówiliśmy mieszane smażone owoce morza.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: frito
Pytanie 1 z 1
W którym zdaniu „frito” użyto w znaczeniu slangowym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo „frito” pochodzi od łacińskiego czasownika *frigere*, oznaczającego „piec, smażyć lub gotować”. Jest to nieregularna forma imiesłowu przeszłego hiszpańskiego czasownika *freír* (smażyć).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skoro „frito” to imiesłów przeszły, jaki jest czasownik podstawowy?
Czasownikiem podstawowym jest „freír” (smażyć). „Frito” to nieregularny sposób powiedzenia „smażony” lub „po usmażeniu”. Ta forma jest zazwyczaj preferowana nad regularną formą „freído”, gdy używa się jej jako słowa opisującego.
Skąd mam wiedzieć, czy „frito” oznacza „smażony” czy „wyczerpany”?
Kluczem jest kontekst! Jeśli „frito” opisuje produkt spożywczy, oznacza „smażony”. Jeśli opisuje osobę, która „estar frito” (jest usmażona), oznacza to, że jest wyczerpana lub w tarapatach.


