frontera
“frontera” znaczy “granica” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
granica, rubież
Również: linia graniczna
📝 W użyciu
Tuvimos que mostrar nuestros pasaportes al cruzar la frontera.
A2Musieliśmy pokazać paszporty przy przekraczaniu granicy.
La frontera entre Estados Unidos y Canadá es la más larga del mundo.
B1Granica między Stanami Zjednoczonymi a Kanadą jest najdłuższa na świecie.
La pequeña ciudad fronteriza dependía del comercio internacional.
B2Małe przygraniczne miasteczko było uzależnione od handlu międzynarodowego.
granica, kres
Również: próg
📝 W użyciu
Los científicos están empujando las fronteras del conocimiento humano.
C1Naukowcy przesuwają granice ludzkiej wiedzy.
Su arte se encuentra en la frontera entre la pintura y la escultura.
C2Jego sztuka znajduje się na pograniczu malarstwa i rzeźby.
Vocabulary Collections
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: frontera
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'frontera' w sensie przenośnym (koncepcyjnym)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *frontaria*, które pierwotnie oznaczało 'czoło' lub 'pierwsza linia'. To pojęcie bycia na samym froncie lub krawędzi ewoluowało do współczesnego znaczenia linii granicznej.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'frontera' jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
'Frontera' jest zawsze rodzaju żeńskiego. Należy z nim używać rodzajnika żeńskiego 'la' lub 'una' (np. 'la frontera').
Czy istnieje różnica między 'límite' a 'frontera'?
Tak, ale są one powiązane. 'Frontera' prawie zawsze odnosi się do granicy między krajami lub dużymi terytoriami. 'Límite' to bardziej ogólne słowo, które może odnosić się do dowolnego rodzaju granicy, ograniczenia lub maksymalnego punktu (np. 'el límite de velocidad' – ograniczenie prędkości).

