margen
“margen” znaczy “margines” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
margines, brzeg
Również: krawędź, obrzeże
📝 W użyciu
Por favor, no escribas en el margen del examen.
A2Proszę nie pisać na marginesie egzaminu.
Caminamos por el margen del río hasta encontrar un puente.
B1Szliśmy brzegiem rzeki, aż znaleźliśmy most.
El coche se detuvo en el margen de la carretera.
B1Samochód zatrzymał się na poboczu drogi.
luz, pole manewru
Również: zakres
📝 W użyciu
No tenemos margen de tiempo para terminar el proyecto.
B2Nie mamy wystarczająco dużo czasu (luzu czasowego), aby dokończyć projekt.
El margen de error permitido es muy bajo.
B2Dopuszczalny margines błędu jest bardzo niski.
Dejaron un pequeño margen para negociar el precio final.
C1Zostawili niewielki luz, aby negocjować ostateczną cenę.
marża, marża zysku
Również: różnica
📝 W użyciu
La compañía debe aumentar su margen de beneficio para ser sostenible.
C1Firma musi zwiększyć swoją marżę zysku, aby być rentowną.
El margen bruto de la venta fue del 15%.
C2Marża brutto ze sprzedaży wyniosła 15%.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: margen
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'margen' w znaczeniu 'luzu/miejsca na elastyczność'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *margo*, które oznaczało 'krawędź', 'brzeg' lub 'bok'. To pierwotne znaczenie jest nadal najczęstszym użyciem w dzisiejszym hiszpańskim.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'margen' jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
Oficjalnie jest to rzeczownik rodzaju męskiego: 'el margen'. Chociaż 'la margen' jest czasami używane, szczególnie w odniesieniu do brzegu rzeki, trzymaj się 'el margen' w ogólnym użyciu (papier, krawędź, zysk, margines błędu), aby brzmieć najbardziej naturalnie i poprawnie.


