Inklingo

fronterizo

fron-teh-REE-sohfɾonteˈɾiθo

graniczny

Również: przygraniczny, na granicy
SpainLatin America
Białe ogrodzenie oddzielające zielone pole od złotego pola pszenicy.

📝 W użyciu

Vivimos en una ciudad fronteriza.

A2

Mieszkamy w mieście granicznym.

El comercio fronterizo es muy importante para la región.

B1

Handel przygraniczny jest bardzo ważny dla regionu.

Hay nuevos controles fronterizos este mes.

B2

W tym miesiącu obowiązują nowe kontrole graniczne.

Powiązania słów

Synonimy

  • limítrofe (sąsiadujący/graniczący)

Antonimy

Częste kolokacje

  • zona fronterizastrefa przygraniczna
  • conflicto fronterizokonflikt graniczny
  • pueblo fronterizomiasteczko przygraniczne

mieszkaniec pogranicza

Również: ktoś z pogranicza
Osoba stojąca przed małym domkiem zbudowanym tuż obok kamiennego muru granicznego.

📝 W użyciu

Los fronterizos están acostumbrados a cruzar la línea a diario.

B2

Ci, którzy mieszkają na granicy, są przyzwyczajeni do codziennego przekraczania linii.

Como buen fronterizo, habla perfectamente ambos idiomas.

C1

Jak prawdziwy mieszkaniec pogranicza, doskonale mówi w obu językach.

Powiązania słów

Synonimy

  • habitante de la frontera (mieszkaniec granicy)

Częste kolokacje

  • identidad fronterizatożsamość pogranicza

Vocabulary Collections

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: fronterizo

Pytanie 1 z 3

Które z poniższych wyrażeń poprawnie opisuje 'miasto graniczne'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
hechizoizoizo
📚 Etymologia

Pochodzi od hiszpańskiego rzeczownika 'frontera' (granica), który wywodzi się od łacińskiego 'frons, frontis' oznaczającego 'czoło' lub 'przód' – ponieważ granica jest 'przodem' lub obliczem terytorium.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: frontalierPortuguese: fronteiriço

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć 'fronterizo' w odniesieniu do granic stanowych (np. między Nowym Jorkiem a New Jersey)?

Chociaż najczęściej używa się go w odniesieniu do międzynarodowych granic państwowych, może być również używane w odniesieniu do wszelkich znaczących granic między regionami administracyjnymi.

Jaka jest różnica między 'frontera' a 'fronterizo'?

'Frontera' to rzeczownik (sama granica), podczas gdy 'fronterizo' to przymiotnik (opisujący rzeczy znajdujące się NA granicy).

Czy pisze się 'fronterizo' czy 'fronteriso'?

W języku hiszpańskim zawsze pisze się przez 'z', chociaż w Ameryce Łacińskiej brzmi to jak 's'.