Inklingo

garantizado

gah-rahn-tee-SAH-dohɡaɾantiˈsaðo

garantizado znaczy zagwarantowany po hiszpańsku (jakość lub sukces).

zagwarantowany

Również: zapewniony, zagwarantowany
General
Błyszcząca złota pieczęć z czerwoną wstążką, symbolizująca znak wysokiej jakości.

📝 W użyciu

El éxito de la fiesta está garantizado.

A1

Sukces imprezy jest zagwarantowany.

Este coche tiene un motor de calidad garantizada.

B1

Ten samochód ma silnik gwarantowanej jakości.

Tu satisfacción está garantizada o te devolvemos el dinero.

A2

Twoja satysfakcja jest gwarantowana, albo zwrócimy Ci pieniądze.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • incierto (niepewny)
  • dudoso (wątpliwy)

Częste kolokacje

  • éxito garantizadogwarantowany sukces
  • resultado garantizadogwarantowany wynik
  • precio garantizadogwarantowana cena

Idiomy i wyrażenia

  • dar por garantizadozakładać z góry, że coś się stanie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: garantizado

Pytanie 1 z 3

Jak powiedziałbyś 'Wyniki są zagwarantowane'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
garantía(gwarancja/rękojmia)Rzeczownik
garantizar(gwarantować)Czasownik
garante(gwarant)Rzeczownik
🎵 Rymy
pasadocuidadodeletreado
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'garantizar', który ewoluował od starofrancuskiego słowa 'garant' oznaczającego obrońcę lub świadka, który ręczy za kogoś.

Pierwsze odnotowanie: 17th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: guaranteedFrench: garanti

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'garantizado' to czasownik?

Jest to specjalna forma czasownika 'garantizar' (tzw. imiesłów przeszły). Chociaż może być używana do tworzenia złożonych czasów gramatycznych, najczęściej używa się jej samodzielnie jako przymiotnika do opisu czegoś, co jest pewne. W języku polskim jest to forma bierna czasu przeszłego, która pełni funkcję przymiotnika.

Kiedy używać 'garantizado' zamiast 'seguro'?

'Seguro' oznacza bezpieczny lub pewny. Użyj 'garantizado', gdy istnieje oficjalna obietnica, umowa lub wysoki stopień pewności, jak w przypadku transakcji biznesowych lub jakości produktu. 'Seguro' odnosi się bardziej do braku ryzyka lub niebezpieczeństwa.

Czy pisownia 'garantizado' kiedykolwiek się zmienia?

Tak! Jeśli opisujesz coś w rodzaju żeńskim, staje się to 'garantizada'. Jeśli opisujesz wiele rzeczy, staje się to 'garantizados' lub 'garantizadas'. Jest to zgodne z zasadami odmiany przymiotników przez rodzaje i liczby w języku hiszpańskim, analogicznie do polskiej gramatyki.