garantizado
“garantizado” znaczy “zagwarantowany” po hiszpańsku (jakość lub sukces).
zagwarantowany
Również: zapewniony, zagwarantowany
📝 W użyciu
El éxito de la fiesta está garantizado.
A1Sukces imprezy jest zagwarantowany.
Este coche tiene un motor de calidad garantizada.
B1Ten samochód ma silnik gwarantowanej jakości.
Tu satisfacción está garantizada o te devolvemos el dinero.
A2Twoja satysfakcja jest gwarantowana, albo zwrócimy Ci pieniądze.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: garantizado
Pytanie 1 z 3
Jak powiedziałbyś 'Wyniki są zagwarantowane'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'garantizar', który ewoluował od starofrancuskiego słowa 'garant' oznaczającego obrońcę lub świadka, który ręczy za kogoś.
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'garantizado' to czasownik?
Jest to specjalna forma czasownika 'garantizar' (tzw. imiesłów przeszły). Chociaż może być używana do tworzenia złożonych czasów gramatycznych, najczęściej używa się jej samodzielnie jako przymiotnika do opisu czegoś, co jest pewne. W języku polskim jest to forma bierna czasu przeszłego, która pełni funkcję przymiotnika.
Kiedy używać 'garantizado' zamiast 'seguro'?
'Seguro' oznacza bezpieczny lub pewny. Użyj 'garantizado', gdy istnieje oficjalna obietnica, umowa lub wysoki stopień pewności, jak w przypadku transakcji biznesowych lub jakości produktu. 'Seguro' odnosi się bardziej do braku ryzyka lub niebezpieczeństwa.
Czy pisownia 'garantizado' kiedykolwiek się zmienia?
Tak! Jeśli opisujesz coś w rodzaju żeńskim, staje się to 'garantizada'. Jeśli opisujesz wiele rzeczy, staje się to 'garantizados' lub 'garantizadas'. Jest to zgodne z zasadami odmiany przymiotników przez rodzaje i liczby w języku hiszpańskim, analogicznie do polskiej gramatyki.