Inklingo

certificado

ser-tee-fee-KAH-dohseɾ.ti.fiˈka.ðo

certyfikat

Również: dyplom, zaświadczenie
MexicoSpain
Prosta, wysokiej jakości ilustracja z bajki przedstawiająca zwinięty pergaminowy certyfikat, schludnie związany jasnoczerwoną wstążką.

📝 W użyciu

Necesito el certificado de nacimiento para mi pasaporte.

A1

Potrzebuję aktu urodzenia do mojego paszportu.

Recibimos un certificado de regalo por cien euros.

A2

Otrzymaliśmy bon podarunkowy na sto euro.

El curso incluye un certificado de finalización.

B1

Kurs obejmuje certyfikat ukończenia.

Powiązania słów

Synonimy

  • documento (dokument)
  • título (tytuł/stopień naukowy)

Częste kolokacje

  • certificado médicozaświadczenie lekarskie
  • certificado de estudioszaświadczenie o ukończeniu nauki

certyfikowany

Również: zarejestrowany, gwarantowany
Prosta ilustracja przedstawiająca dużą, ozdobną złotą pieczęć urzędową wyciskaną na czystym białym przedmiocie, symbolizującą oficjalną gwarancję.

📝 W użyciu

Hemos comprado café orgánico certificado.

B1

Kupiliśmy certyfikowaną kawę organiczną.

Envía el paquete por correo certificado para mayor seguridad.

B2

Wyślij paczkę pocztą poleconą dla większego bezpieczeństwa.

La calidad de este producto está certificada.

B2

Jakość tego produktu jest certyfikowana/gwarantowana.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • producto certificadoprodukt certyfikowany
  • contador certificadocertyfikowany księgowy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: certificado

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'certificado' jako rzeczownika (rzeczy)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
certificar(certyfikować)Czasownik
certificación(certyfikacja)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od hiszpańskiego czasownika 'certificar' (certyfikować), który z kolei wywodzi się od łacińskiego czasownika *certificāre*, oznaczającego 'uczynić pewnym' lub 'potwierdzić prawdziwość czegoś'.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: certifiedPortuguese: certificado

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'certificado' to to samo co 'diploma'?

Nie do końca. 'Certificado' to szersze pojęcie obejmujące każdy oficjalny dokument potwierdzający fakt (jak akt urodzenia czy bon podarunkowy). 'Diploma' zazwyczaj odnosi się konkretnie do dokumentu otrzymanego po ukończeniu uniwersytetu lub ważnej instytucji edukacyjnej. W języku polskim 'dyplom' zazwyczaj oznacza dokument ukończenia studiów wyższych, podczas gdy 'certyfikat' może być dokumentem potwierdzającym ukończenie kursu, szkolenia itp.

Skąd mam wiedzieć, czy 'certificado' jest rzeczownikiem, czy przymiotnikiem?

Spójrz na otaczające słowa! Jeśli przed nim stoi rodzajnik (jak 'el' lub 'un'), jest to prawdopodobnie rzeczownik ('el certificado'). Jeśli pojawia się po lub przed innym rzeczownikiem i jego zakończenie się zmienia (jak 'certificada'), działa jako przymiotnik opisujący ten rzeczownik. W języku polskim rodzajnik nie występuje, ale odmiana przez przypadki i rodzaj rzeczownika często wskazuje na funkcję słowa.