grites
“grites” znaczy “nie krzycz” po hiszpańsku (negatywne polecenie lub życzenie).
nie krzycz, nie wrzeszcz
Również: nie krzycz
📝 W użyciu
Por favor, no grites en la biblioteca.
A2Proszę, nie krzycz w bibliotece.
No quiero que me grites.
B1Nie chcę, żebyś na mnie wrzeszczał.
Espero que no grites cuando veas la araña.
B1Mam nadzieję, że nie krzykniesz, gdy zobaczysz pająka.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: grites
Pytanie 1 z 2
Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'Nie krzycz!' do przyjaciela?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'quiritare', które dosłownie oznaczało 'wołać o pomoc obywateli rzymskich' (Kwiritów). Z czasem zaczęło oznaczać jakikolwiek głośny okrzyk lub krzyk.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'gritas' a 'grites'?
'Gritas' to proste stwierdzenie (Ty krzyczysz). 'Grites' używa się do poleceń (Nie krzycz!) lub po wyrażeniach emocji (Mam nadzieję, że nie krzyczysz).
Czy mogę użyć 'grites' w stosunku do kogoś, kogo nie znam dobrze?
Generalnie nie. 'Grites' jest dla osób, z którymi jesteś na 'ty' (forma 'tú'). Wobec nieznajomego lub szefa użyłbyś 'grite'.