Inklingo

iniciativa

ee-nee-syah-tee-bahiniθjaˈtiβa

inicjatywa

Również: zapał, zaradność
Małe dziecko sięga, by pomóc starszej osobie nieść koszyk.

📝 W użyciu

Ella siempre toma la iniciativa en las reuniones.

B1

Ona zawsze przejmuje inicjatywę na spotkaniach.

Buscamos a alguien con iniciativa y ganas de trabajar.

B1

Szukamy kogoś z zapałem i chęcią do pracy.

Powiązania słów

Synonimy

  • proactividad (proaktywność)
  • resolución (determinacja)

Antonimy

  • pasividad (pasywność)
  • apatía (apatia)

Częste kolokacje

  • tomar la iniciativapodjąć inicjatywę
  • tener iniciativamieć inicjatywę
  • falta de iniciativabrak inicjatywy

inicjatywa

Również: propozycja, program
RzeczownikfB2formal
Grupa ludzi wspólnie sadzi małe drzewka w parku.

📝 W użyciu

Es una iniciativa para limpiar las playas.

B2

To inicjatywa mająca na celu sprzątanie plaż.

El gobierno lanzó una nueva iniciativa educativa.

B2

Rząd uruchomił nową inicjatywę edukacyjną.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • iniciativa ciudadanainicjatywa obywatelska
  • a iniciativa dez inicjatywy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: iniciativa

Pytanie 1 z 2

Jeśli ktoś 'toma la iniciativa', co robi?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego 'initium' (początek), związanego z czasownikiem 'inire' (wchodzić). Do hiszpańskiego trafiło przez francuskie słowo 'initiative'.

Pierwsze odnotowanie: 18th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: initiativeFrench: initiativeItalian: iniziativa

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'iniciativa' odnosi się tylko do osobistego zapału?

Nie, może również odnosić się do konkretnego planu, projektu lub propozycji ustawy, na przykład 'inicjatywa ustawodawcza'.

Czy istnieje męska wersja, taka jak 'iniciativo'?

Nie. Chociaż 'iniciativo' istnieje jako przymiotnik (oznaczający 'wprowadzający'), jest to niezwykle rzadkie. Rzeczownik oznaczający 'zapał' lub 'projekt' to zawsze żeńska forma 'iniciativa'.