Inklingo

intenté

een-ten-TAYin.tenˈte

intenté znaczy próbowałem po hiszpańsku (Przeszła czynność próbowania).

próbowałem, usiłowałem

Również: podjąłem próbę
CzasownikA2regular ar
Mexico
Mała, zdeterminowana postać dziecka z wysiłkiem ciągnąca grubą linę przyczepioną do dużego, nieruchomego kolorowego bloku.
past Participleintentado
infinitiveintentar
gerundintentando

📝 W użyciu

Intenté llamarte toda la tarde, pero tu teléfono estaba apagado.

A2

Próbowałem dzwonić do ciebie przez całe popołudnie, ale twój telefon był wyłączony.

Intenté convencerlo, pero fue imposible.

B1

Usiłowałem go przekonać, ale było to niemożliwe.

¿Viste el pastel? ¡Yo intenté hacerlo!

A2

Widziałeś ciasto? Próbowałem je zrobić!

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • Intenté hacerloPróbowałem to zrobić
  • Intenté escaparPróbowałem uciec

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

intentaras
vosotrosintentarais
nosotrosintentáramos
yointentara
él/ella/ustedintentara
ellos/ellas/ustedesintentaran

present

intentes
vosotrosintentéis
nosotrosintentemos
yointente
él/ella/ustedintente
ellos/ellas/ustedesintenten

indicative

preterite

intentaste
vosotrosintentasteis
nosotrosintentamos
yointenté
él/ella/ustedintentó
ellos/ellas/ustedesintentaron

imperfect

intentabas
vosotrosintentabais
nosotrosintentábamos
yointentaba
él/ella/ustedintentaba
ellos/ellas/ustedesintentaban

present

intentas
vosotrosintentáis
nosotrosintentamos
yointento
él/ella/ustedintenta
ellos/ellas/ustedesintentan

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "intenté" po hiszpańsku:

podjąłem próbę

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: intenté

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa „intenté”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *intentare*, który oznaczał „wyciągać”, „celować” lub „wysilać się”. Podstawowa idea to wkładanie wysiłku w osiągnięcie celu.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: tenterItalian: tentare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego „intenté” ma akcent?

Akcent (´) nad literą 'é' jest wymagany, aby pokazać, że nacisk pada na ostatnią sylabę. Co ważniejsze, oznacza czasownik jako formę „ja” (yo) w czasie przeszłym prostym (preterite) dla wszystkich regularnych czasowników zakończonych na -ar.

Czy „intenté de hacer” jest poprawne?

Chociaż niektórzy rodzimi użytkownicy języka mogą czasami używać „de” (Intenté de hacer), standardowym i najbardziej powszechnie akceptowanym sposobem połączenia „intentar” z następną czynnością jest pominięcie „de”: „Intenté hacer” (Próbowałem zrobić).