procurar
“procurar” znaczy “próbować” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
próbować
Również: zapewnić, dążyć do
📝 W użyciu
Procura llegar a tiempo a la reunión.
A2Staraj się dotrzeć na spotkanie na czas.
Debemos procurar que todos los invitados se sientan cómodos.
B1Musimy zapewnić, że wszyscy goście czują się komfortowo.
Procuré no hacer ruido al entrar en la casa.
B1Starałem się nie robić hałasu, wchodząc do domu.
zdobywać
Również: dostarczać
📝 W użyciu
El abogado procuró las pruebas necesarias para el juicio.
C1Prawnik zdobył niezbędne dowody na potrzeby procesu.
La empresa procura materias primas de alta calidad.
C1Firma pozyskuje wysokiej jakości surowce.
Se procuró un buen sitio para ver el desfile.
B2Zdobył sobie dobre miejsce do oglądania parady.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: procurar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie oznacza 'Próbuję jeść zdrowo'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'procurare', które łączy 'pro-' (w imieniu) i 'curare' (troszczyć się). Dosłownie oznaczało troszczenie się o coś w imieniu kogoś innego.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'intentar' a 'procurar'?
'Intentar' to prosta próba, która może się nie powieść. 'Procurar' implikuje większą troskę i wysiłek, często skupiając się na rezultacie upewnienia się, że coś się wydarzy.
Czy 'procurar' oznacza 'to procure' po angielsku?
Tak, ale 'procurar' jest znacznie częstsze w języku hiszpańskim. Podczas gdy angielskie 'procure' jest bardzo formalne, hiszpańskie 'procurar' jest używane na co dzień w znaczeniu 'próbować'.
Czy muszę używać 'de' po 'procurar'?
Nie. Jest to częsty błąd popełniany przez uczących się, którzy znają 'tratar de'. Po prostu powiedz 'procuro hacerlo' (próbuję to zrobić).

