Inklingo

invencible

een-ben-SEE-blehim.ben.ˈsi.βle

invencible znaczy niezwyciężony po hiszpańsku (zbyt potężny, by można było go pokonać).

niezwyciężony

Również: niepokonany, nie do pokonania
Wysoka kamienna forteca na klifie, nietknięta przez rozbijające się fale poniżej.

📝 W użyciu

El equipo de fútbol se siente invencible este año.

A2

Drużyna piłkarska czuje się w tym roku niezwyciężona.

Ella tiene una voluntad invencible ante los problemas.

B1

Ma niezwyciężoną wolę w obliczu problemów.

Ningún ejército es realmente invencible para siempre.

B2

Żadna armia nie jest wiecznie niezwyciężona.

Powiązania słów

Synonimy

  • imbatible (niepokonany)
  • insuperable (nie do pokonania)

Antonimy

Częste kolokacje

  • espíritu invencibleniezwyciężony duch
  • armada invencibleniezwyciężona armada (historyczna)
  • obstáculo invencibleniepokonalna przeszkoda

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: invencible

Pytanie 1 z 3

Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'Niezwyciężone dziewczyny'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
vencer(pokonać/wygrać)Czasownik
vencimiento(wygaśnięcie/termin ważności)Rzeczownik
invicto(niepokonany)Przymiotnik
vencedor(zwycięzca)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'invincibilis', złożonego z 'in-' (oznaczającego 'nie') i 'vincere' (oznaczającego 'pokonać').

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: invincibleItalian: invincibile

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'invencible' odnosi się do przedmiotów, czy tylko do ludzi?

Może odnosić się do obu! Możesz mieć 'niezwyciężoną osobę' (jak superbohater) lub 'niezwyciężoną przeszkodę' (problem, który wydaje się niemożliwy do rozwiązania).

Czy 'invencible' zmienia się, jeśli mówię o kobiecie?

Nie. W języku hiszpańskim przymiotniki kończące się na -e są 'neutralne płciowo' i pozostają takie same dla rzeczowników rodzaju męskiego i żeńskiego.

Jaka jest różnica między 'invencible' a 'imbatible'?

Są bardzo podobne! 'Invencible' brzmi nieco bardziej wzniośle lub legendarnie, podczas gdy 'imbatible' jest bardzo często używane w kontekście sportowym, aby powiedzieć, że rekord lub zawodnik nie może zostać pobity.