legal
“legal” znaczy “legalny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
legalny, prawny
Również: ustawowy
📝 W użyciu
Necesitas un documento legal para cruzar la frontera.
B1Potrzebujesz dokumentu legalnego, aby przekroczyć granicę.
La decisión del juez fue completamente legal.
B2Decyzja sędziego była całkowicie zgodna z prawem.
Buscaremos asesoramiento legal antes de firmar el contrato.
B2Zasięgniemy porady prawnej przed podpisaniem umowy.
fajny, legalny
Również: fantastyczny
📝 W użyciu
¡Esa nueva canción está super legal!
A2Ten nowy utwór jest super fajny!
¿Vamos al cine? ¡Sí, legal!
A2Idziemy do kina? Tak, super!
Conocí a tu hermano, es muy legal.
B1Poznałem twojego brata, jest naprawdę świetny (dobrym człowiekiem).
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: legal
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'legal' użyto w znaczeniu formalnym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *legālis*, oznaczającego 'dotyczący prawa'. Nowoczesne potoczne znaczenie 'fajny' jest niedawnym rozwojem, sugerującym, że coś jest 'legalne' (w sensie autentyczne, zgodne z normami) lub całkowicie akceptowalne.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy 'legal' oznacza 'zgodny z prawem', czy 'fajny'?
Kluczem jest kontekst! Jeśli mówisz o dokumentach, sądach lub przepisach, oznacza to 'zgodny z prawem'. Jeśli opisujesz osobę, imprezę lub zabawną sytuację, prawie na pewno oznacza to 'fajny' lub 'niesamowity'. Zwróć uwagę na ton rozmowy.
Czy 'legal' zmienia końcówkę w zależności od rodzaju męskiego i żeńskiego rzeczownika?
Nie. 'Legal' to przymiotnik, który zawsze pozostaje taki sam, niezależnie od tego, czy rzeczownik jest rodzaju męskiego, czy żeńskiego. Mówisz 'un documento legal' i 'una situación legal'.

