liderar
“liderar” znaczy “prowadzić” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
prowadzić
Również: stać na czele
📝 W użyciu
Ella va a liderar el nuevo equipo de ventas.
A2Ona zamierza poprowadzić nowy zespół sprzedaży.
Es difícil liderar un proyecto sin el apoyo de todos.
B1Trudno jest prowadzić projekt bez wsparcia wszystkich.
Lideró la campaña con gran éxito el año pasado.
B2On z sukcesem poprowadził kampanię w zeszłym roku.
być na czele
Również: zajmować pierwsze miejsce
📝 W użyciu
El equipo español lidera la clasificación del torneo.
B1Hiszpańska drużyna prowadzi w klasyfikacji turnieju.
Nuestra empresa lidera las ventas en la región.
B2Nasza firma przoduje w sprzedaży w regionie.
Lideran la carrera por solo unos segundos.
C1Oni prowadzą wyścig tylko o kilka sekund.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: liderar
Pytanie 1 z 3
Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'On prowadzi zespół'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Zapożyczone z angielskiego słowa 'leader' pod koniec XIX wieku, które hiszpański zaadaptował, dodając typową końcówkę czasownika '-ar'.
Pierwsze odnotowanie: 19th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'liderar' odnosi się tylko do biznesu?
Absolutnie nie! Można go używać w sporcie, grupach społecznych, ruchach politycznych, a nawet do określenia bycia na czele kolejki.
Jaka jest różnica między 'liderar' a 'dirigir'?
Są bardzo podobne. 'Dirigir' częściej oznacza zarządzanie i wydawanie poleceń, podczas gdy 'liderar' podkreśla rolę bycia liderem i inspirowania innych.
Czy mogę użyć 'liderar', aby powiedzieć 'zaprowadzić kogoś w jakieś miejsce'?
Zazwyczaj nie. Do fizycznego prowadzenia kogoś w jakieś miejsce, 'guiar' lub 'llevar' są znacznie częstsze.

