malinterpretar
“malinterpretar” znaczy “źle zinterpretować” po hiszpańsku (przyjąć słowo lub działanie w sposób niezamierzony).
źle zinterpretować
Również: źle zrozumieć
📝 W użyciu
Por favor, no malinterpretes mis palabras.
A2Proszę, nie interpretuj moich słów błędnie.
Creo que malinterpretaste lo que quise decir ayer.
B1Myślę, że źle zrozumiałeś, co chciałem wczoraj powiedzieć.
Es muy fácil malinterpretar un mensaje de texto.
B1Bardzo łatwo jest błędnie zinterpretować wiadomość tekstową.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: malinterpretar
Pytanie 1 z 3
Jaki jest najlepszy sposób, aby powiedzieć 'Nie zrozum mnie źle' po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego przedrostka 'mal-' (źle) i czasownika 'interpretar', który pochodzi od łacińskiego 'interpretari' oznaczającego wyjaśniać lub rozumieć.
Pierwsze odnotowanie: 18th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między malentender a malinterpretar?
Malentender zazwyczaj dotyczy dosłownego niepowodzenia w zrozumieniu (jak błędne usłyszenie kogoś), podczas gdy malinterpretar dotyczy nadania złego znaczenia działaniu lub intencji.
Czy 'malinterpretar' jest używane w Hiszpanii czy Ameryce Łacińskiej?
Jest używane i doskonale rozumiane we wszystkich krajach hiszpańskojęzycznych.
Czy to formalne słowo?
Jest dość neutralne. Możesz go używać z przyjaciółmi, ale jest również całkowicie poprawne użycie go w e-mailu biznesowym lub książce.