Inklingo

malentendido

mah-lehn-tehn-DEE-dohmalentenˈdido

nieporozumienie

Również: pomyłka
Dwie postacie z kreskówki, jedna trzymająca czerwony kwadrat, a druga niebieskie koło, patrzące na siebie ze zdziwieniem, symbolizujące błąd w komunikacji.

📝 W użyciu

Creo que esto fue un simple malentendido y podemos resolverlo.

B1

Myślę, że to było proste nieporozumienie i możemy to rozwiązać.

Tenemos que aclarar el malentendido sobre la hora de la cita.

B2

Musimy wyjaśnić nieporozumienie dotyczące godziny spotkania.

Hubo un malentendido grave entre los dos equipos.

B1

Nastąpiła poważna pomyłka między obiema drużynami.

Powiązania słów

Synonimy

  • confusión (zamieszanie)
  • equivocación (błąd)

Antonimy

Częste kolokacje

  • aclarar un malentendidowyjaśnić nieporozumienie
  • tener un malentendidomieć nieporozumienie

niezrozumiany

Również: źle zinterpretowany
Łagodny wilk siedzący samotnie pod drzewem, podczas gdy dwa małe ptaki odlatują w strachu, przedstawiające stan bycia niezrozumianym.

📝 W użyciu

Ella se siente malentendida porque nadie escucha sus ideas.

B2

Ona czuje się niezrozumiana, bo nikt nie słucha jej pomysłów.

El concepto de libertad es a menudo malentendido.

C1

Pojęcie wolności jest często źle rozumiane.

Powiązania słów

Synonimy

  • malinterpretado (źle zinterpretowany)

Antonimy

Częste kolokacje

  • ser malentendidobyć niezrozumianym (cecha/tożsamość)
  • sentirse malentendidoczuć się niezrozumianym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: malentendido

Pytanie 1 z 1

Które hiszpańskie wyrażenie oznacza „wyjaśnić nieporozumienie”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

„Malentendido” to słowo złożone, utworzone przez połączenie przedrostka „mal-” (oznaczającego „źle” lub „nieprawidłowo”) z „entendido” (forma czasu przeszłego czasownika „entender”, oznaczającego „rozumieć”). Dosłownie oznacza „źle zrozumiane”.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish, rooted in Latin verb structures.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: mal-entendidoFrench: malentendu

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „malentendido” jest zawsze rodzaju męskiego?

Kiedy jest używane jako rzeczownik (sama pomyłka), tak, jest zawsze rodzaju męskiego („el malentendido”). Jednakże, gdy jest używane jako przymiotnik (opisujący osobę lub rzecz, która została niezrozumiana), musi zmienić rodzaj: „La carta fue malentendida” (rodzaj żeński). W języku polskim słowo „nieporozumienie” jest rodzaju nijakiego, a przymiotnik „niezrozumiany” odmienia się przez rodzaje.

Czy mogę użyć „malentendido” zamiast „error”?

Tylko jeśli błąd dotyczy komunikacji. „Malentendido” to specyficznie brak interpretacji lub komunikacji. Jeśli popełniłeś błąd w obliczeniach, musisz użyć „error” lub „equivocación”.