Inklingo

milagroso

mee-lah-groh-sohmilaˈɣɾoso

milagroso znaczy cudowny po hiszpańsku (zdarzający się dzięki boskiej lub nadprzyrodzonej mocy).

cudowny

Również: wspaniały, cud
General
Mocno zielony pęd z pojedynczym, świecącym kwiatem wyrastający z suchej, spękanej pustynnej ziemi pod delikatną wiązką światła.

📝 W użyciu

Fue una recuperación milagrosa después del accidente.

B1

To była cudowna rekonwalescencja po wypadku.

Esta crema milagrosa quitó todo el dolor.

A2

Ten cudowny krem zlikwidował cały ból.

Muchos peregrinos visitan el lugar por sus aguas milagrosas.

B2

Wielu pielgrzymów odwiedza to miejsce ze względu na jego cudowne wody.

Powiązania słów

Synonimy

  • prodigioso (niezwykły)
  • asombroso (zdumiewający)

Antonimy

Częste kolokacje

  • remedio milagrosocudowne lekarstwo
  • escapada milagrosacudowne ocalenie
  • dieta milagrosacudowna dieta

Idiomy i wyrażenia

  • de manera milagrosaw cudowny sposób / cudem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: milagroso

Pytanie 1 z 3

Jakiej formy użyłbyś do opisania 'una solución' (rozwiązanie)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
milagro(cud)Rzeczownik
milagrosamente(cudownie)Przysłówek
milagrero(cudotwórca (lub ktoś, kto zbyt łatwo w nie wierzy))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego rzeczownika 'milagro' (cud), który pochodzi od łacińskiego słowa 'miraculum', oznaczającego 'obiekt zdumienia' lub 'coś dziwnego'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: milagrosoItalian: miracolosoFrench: miraculeux

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć 'milagroso' do opisania osoby?

Generalnie nie. Używa się go do opisania jej działań, powrotu do zdrowia lub szczęścia. Jeśli chcesz powiedzieć, że ktoś czyni cuda, nazwiesz go 'milagrero' lub powiesz, że jest 'alguien que hace milagros'.

Czy 'milagroso' odnosi się tylko do kontekstów religijnych?

Absolutnie nie! Chociaż tak się zaczęło, obecnie używa się go do wszystkiego, co działa zaskakująco dobrze, jak 'crema milagrosa' (cudowny krem) lub 'gol milagroso' (cudowny gol w piłce nożnej).

Czy ma formę liczby mnogiej?

Tak! Podobnie jak inne przymiotniki kończące się na -o, staje się 'milagrosos' (liczba mnoga rodzaju męskiego) lub 'milagrosas' (liczba mnoga rodzaju żeńskiego).