naturales
“naturales” znaczy “naturalny” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
naturalny, wrodzony
Również: zwykły, rdzenny
📝 W użyciu
Necesitamos proteger los recursos naturales del planeta.
A2Musimy chronić zasoby naturalne planety.
Para ella, las matemáticas son naturales.
B1Dla niej matematyka jest naturalna (wrodzona).
Los colores de este cuadro son tan naturales.
A2Kolory w tym obrazie są bardzo naturalne (realistyczne).
tubylcy, miejscowi
Również: ludność rdzenna
📝 W użyciu
Los naturales del valle han mantenido sus tradiciones.
B2Tubylcy z doliny zachowali swoje tradycje.
Se organizó una reunión con los naturales de la región.
B2Zorganizowano spotkanie z mieszkańcami regionu.
nauki przyrodnicze
Również: lekcja przyrody
📝 W użyciu
Mañana tenemos examen de naturales a primera hora.
B1Jutro mamy rano egzamin z nauk przyrodniczych.
Mi hermana es muy buena en naturales.
A2Moja siostra jest bardzo dobra z nauk przyrodniczych.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: naturales
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu „naturales” odnosi się do przedmiotu szkolnego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego terminu *nātūrālis*, który jest zbudowany na *nātūra* (oznaczającego „naturę”, „narodziny” lub „jakość”). Jest używane w języku hiszpańskim od średniowiecza do opisywania rzeczy związanych z otaczającym nas światem.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in similar forms)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „naturales” jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
To zależy od sposobu użycia. Jako przymiotnik zmienia się, aby pasować do rzeczownika, który opisuje (np. „recursos naturales” [rodzaj męski] lub „leyes naturales” [rodzaj żeński]). Jako rzeczownik oznaczający „tubylcy”, jest zazwyczaj rodzaju męskiego („los naturales”).
Czym „naturales” różni się od „normales”?
Chociaż oba mogą czasami oznaczać „normalny” lub „oczekiwany”, „naturales” zazwyczaj podkreśla związek z naturą, biologią lub wrodzoną cechą. „Normales” oznacza ściśle „zwykły” lub „standardowy” (np. „cosas normales” = normalne rzeczy).


