Inklingo

obligó

oh-blee-GOoβliˈɣo

obligó znaczy zmusił po hiszpańsku (On/Ona/Ono/Pan/Pani zmusił(a)).

zmusił, wymusił

Również: kazał (komuś coś zrobić)
CzasownikA2regular (-ar verb with a spelling change in the 'yo' preterite and present subjunctive to keep the hard 'g' sound) ar
Duża, zdeterminowana postać używa dłoni, aby mocno popchnąć mniejszą, niechętną postać do przodu. Mniejsza postać wyraźnie stawia opór ruchowi.
past Participleobligado
infinitiveobligar
gerundobligando

📝 W użyciu

La ley lo obligó a pagar la multa inmediatamente.

A2

Prawo zmusiło go do natychmiastowego zapłacenia grzywny.

Mi jefe me obligó a trabajar hasta tarde anoche.

B1

Mój szef kazał mi wczoraj pracować do późna.

¿Quién te obligó a firmar ese contrato?

B1

Kto wymusił na Panu podpisanie tej umowy?

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • obligó a la empresazmusił firmę
  • el juez obligósędzia nakazał

🔄 Koniugacje

indicative

present

vosotrosobligáis
él/ella/ustedobliga
obligas
yoobligo
nosotrosobligamos
ellos/ellas/ustedesobligan

preterite

vosotrosobligasteis
él/ella/ustedobligó
obligaste
yoobligué
nosotrosobligamos
ellos/ellas/ustedesobligaron

imperfect

vosotrosobligabais
él/ella/ustedobligaba
obligabas
yoobligaba
nosotrosobligábamos
ellos/ellas/ustedesobligaban

subjunctive

present

vosotrosobliguéis
él/ella/ustedobligue
obligues
yoobligue
nosotrosobliguemos
ellos/ellas/ustedesobliguen

imperfect

vosotrosobligarais/obligaseis
él/ella/ustedobligara/obligase
obligaras/obligases
yoobligara/obligase
nosotrosobligáramos/obligásemos
ellos/ellas/ustedesobligaran/obligasen

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: obligó

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa „obligó”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *obligare*, oznaczającego „wiązać” lub „krępować”. Pierwotne znaczenie dosłownie oznaczało związać kogoś zobowiązaniem lub obowiązkiem.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: obligeFrench: obliger

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego „obligó” ma znak akcentu?

Znak akcentu nad „ó” jest konieczny, ponieważ wskazuje, że akcent pada na ostatnią sylabę, co jest typowe dla formy „él/ella/usted” w czasie przeszłym prostym (preterite). Pomaga to poprawnie wymówić słowo i odróżnić je od innych form.