Inklingo

oficina

o-fee-SEE-naho.fiˈsi.na

oficina znaczy biuro po hiszpańsku (pokój lub budynek przeznaczony do pracy zawodowej lub administracyjnej).

biuro

Również: urząd, poczta
Cuba
Jasno oświetlone, uporządkowane biurko z monitorem komputera, kolorowym pojemnikiem na długopisy i małą stertą papierów, symbolizujące miejsce pracy.

📝 W użyciu

Mi papá trabaja en una oficina.

A1

Mój tata pracuje w biurze.

La oficina de correos abre a las nueve.

A2

Poczta otwiera się o dziewiątej.

Tengo una reunión en la oficina central a las tres.

B1

Mam spotkanie w głównym biurze o trzeciej.

La empresa decidió modernizar todas sus oficinas para mejorar el ambiente laboral.

B2

Firma postanowiła zmodernizować wszystkie swoje biura, aby poprawić środowisko pracy.

Powiązania słów

Synonimy

  • despacho (gabinet, pracownia)
  • bufete (kancelaria prawna, biuro prawnicze)
  • consultorio (gabinet lekarski, gabinet konsultacyjny)

Częste kolokacje

  • trabajo de oficinapraca biurowa
  • horario de oficinagodziny pracy biura
  • material de oficinamateriały biurowe
  • oficina de turismobiuro turystyczne

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: oficina

Pytanie 1 z 2

Które zdanie jest poprawne gramatycznie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
oficinista(pracownik biurowy, urzędnik)Rzeczownik
ofimática(automatyka biurowa / oprogramowanie biurowe)Rzeczownik
oficial(oficjalny)Przymiotnik / Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'officīna', które oznaczało 'warsztat' lub 'miejsce pracy'. To pierwotne znaczenie miejsca, gdzie coś jest tworzone lub wykonywane, ewoluowało do współczesnego znaczenia miejsca pracy administracyjnej lub handlowej.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: officeFrench: officineItalian: officina

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'oficina' a 'despacho'?

Traktuj 'oficina' jako ogólne słowo na 'biuro' – może to być duża otwarta przestrzeń lub cały budynek. 'Despacho' jest bardziej specyficzne, zazwyczaj odnosi się do prywatnego, zamkniętego gabinetu dla jednej lub kilku osób, np. biura kierownika, gabinetu profesora lub pracowni w domu.

Czy 'oficina' może być rodzaju męskiego?

Nie, 'oficina' jest zawsze słowem rodzaju żeńskiego. Zawsze zobaczysz je z żeńskimi słowami, takimi jak 'la', 'una', 'esta' (ta) lub 'aquella' (tamta).