oportuno
“oportuno” znaczy “stosowny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
stosowny
Również: dobrze dobrany czasowo
📝 W użyciu
Llegaste en un momento muy oportuno; acabamos de servir la cena.
A2Przybyłeś w bardzo stosownym momencie; właśnie podaliśmy obiad.
Tu ayuda fue muy oportuna para terminar el proyecto.
B1Twoja pomoc była bardzo dobrze dobrana czasowo, aby zakończyć projekt.
Fue una intervención oportuna que evitó un gran problema.
B2To była stosowna interwencja, która pozwoliła uniknąć dużego problemu.
właściwy
Również: dogodny
📝 W użyciu
No me parece oportuno hablar de dinero en la primera cita.
B1Nie sądzę, żeby było właściwe rozmawiać o pieniądzach na pierwszej randce.
El director consideró oportuno cancelar la reunión.
B2Dyrektor uznał za właściwe odwołać spotkanie.
Si lo crees oportuno, podemos revisar el contrato mañana.
C1Jeśli uważasz, że to dogodne, możemy jutro przejrzeć kontrakt.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: oportuno
Pytanie 1 z 3
Jeśli ktoś przyniesie ci parasol, gdy zaczyna padać deszcz, jego przybycie było...
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'opportunus', które pierwotnie opisywało wiatr wiejący 'ob' (w kierunku) 'portus' (portu). Dosłownie oznaczało to wiatr, który pomaga statkowi bezpiecznie wrócić do domu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'oportuno' może opisywać osobę?
Zazwyczaj nie jako cechę osobowości. Opisuje ich działania lub ich przybycie. Nie powiesz 'Jest stosowną osobą' jako ogólnej cechy, ale możesz powiedzieć 'Jego przybycie było stosowne' (Su llegada fue oportuna).
Czy 'oportuno' to to samo co 'a tiempo'?
'A tiempo' zazwyczaj oznacza 'nie spóźniony' (na czas), podczas gdy 'oportuno' oznacza 'w idealnym lub najbardziej pomocnym momencie'.
Jak powiedzieć 'nieodpowiednio'?
Możesz użyć przysłówka 'inoportunamente' lub wyrażenia 'de manera inoportuna'.

