paquete
“paquete” znaczy “paczka” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
paczka, przesyłka
Również: pudełko
📝 W użyciu
El cartero dejó un paquete grande en la puerta.
A1Listonosz zostawił dużą paczkę pod drzwiami.
¿Puedes envolver este paquete antes de enviarlo?
A2Czy możesz zapakować tę przesyłkę przed wysłaniem?
pakiet, zestaw
Również: oferta
📝 W użyciu
Compramos un paquete turístico de siete días a la playa.
B1Kupiliśmy siedmiodniowy pakiet podróżny na plażę.
La empresa ofrece un paquete de servicios básicos muy económico.
B2Firma oferuje bardzo ekonomiczny pakiet podstawowych usług.
niezdara, nudziarz
Również: nieudacznik
📝 W użyciu
No lo pongas a jugar al fútbol, es un paquete.
B2Nie wystawiaj go do gry w piłkę nożną, jest kompletną niezdarą/nieudacznikiem.
La película fue un paquete, me aburrí muchísimo.
C1Film był totalną klapą, strasznie się nudziłem.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: paquete
Pytanie 1 z 2
Które znaczenie 'paquete' jest użyte w zdaniu: 'Mi hermano es un paquete jugando al tenis.'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Zapożyczone z francuskiego słowa 'paquet' (oznaczającego 'wiązka' lub 'paczka') w XVII wieku, które z kolei pochodzi od germańskiego rdzenia (jak angielskie 'pack').
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'paquete' ma obraźliwe lub wulgarne znaczenie?
Tak, w bardzo nieformalnych i slangowych kontekstach w wielu regionach hiszpańskojęzycznych, 'paquete' może być używane jako eufemizm (grzeczny sposób mówienia o czymś wrażliwym) do określenia męskiej anatomii, zwłaszcza w odniesieniu do obcisłych ubrań. To użycie jest powszechne, ale bardzo nieformalne i należy go unikać w formalnych sytuacjach.
Skąd mam wiedzieć, czy 'paquete' oznacza ofertę, czy fizyczny przedmiot?
Spójrz na otaczające słowa. Jeśli mówisz o 'comprar' (kupowaniu) czegoś 'turístico' (turystycznego) lub 'datos' (danych), jest to oferta lub zestaw. Jeśli mówisz o 'recibir' (odbieraniu) lub 'envolver' (pakowaniu), jest to przedmiot fizyczny.


