Inklingo

parto

PAR-tohˈpaɾ.to

poród, narodziny

Również: urodzenie
Szczęśliwa matka delikatnie trzymająca na piersi zawinięte noworodka, symbolizujące moment porodu.

📝 W użyciu

El parto duró muchas horas, pero fue un parto natural.

B1

Poród trwał wiele godzin, ale był to poród naturalny.

La matrona asistió en el parto y todo salió bien.

B2

Położna asystowała przy porodzie i wszystko poszło dobrze.

El médico programó un parto por cesárea para la próxima semana.

B1

Lekarz zaplanował poród przez cesarskie cięcie na przyszły tydzień.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • parto naturalporód naturalny
  • parto por cesáreaporód przez cesarskie cięcie
  • sala de partosala porodowa

produkt, dzieło

Również: wynik
RzeczownikmC1formal
Osoba wycierająca pot z czoła, z dumą patrząca na dużą, skomplikowaną, nowo ukończoną drewnianą rzeźbę, symbolizującą produkt wielkiego wysiłku.

📝 W użyciu

Ese libro, el parto de diez años de investigación, fue un éxito rotundo.

C1

Ta książka, produkt dziesięciu lat badań, odniosła ogromny sukces.

La nueva ley es el parto de un difícil consenso político.

C2

Nowa ustawa jest wynikiem trudnego konsensusu politycznego.

Powiązania słów

Synonimy

  • fruto (owoc, wynik)
  • obra (dzieło, stworzenie)

Częste kolokacje

  • el parto de la mentedzieło umysłu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: parto

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa słowa 'parto' w znaczeniu przenośnym (Znaczenie 2)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
parir(rodzić)Czasownik
paridera(miejsce rodzenia (zwierząt))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *partus*, które było imiesłowem przeszłym czasownika *parere*, oznaczającego 'przynosić', 'rodzić'. To powiązanie z tworzeniem i porodem pozostało niezmienione przez wieki.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin texts

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: partoPortuguese: parto

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'parto' to to samo co 'nacimiento'?

Nie do końca. 'Parto' odnosi się konkretnie do procesu porodu i akuszerki – fizycznego wydarzenia, w którym rodzi się dziecko. 'Nacimiento' to ogólne określenie 'narodzin' lub momentu, w którym dziecko przychodzi na świat, często używane szerzej (np. 'wskaźnik urodzeń').

Czy 'parto' ma formę żeńską, jak 'parta'?

Nie. 'Parto' to rzeczownik rodzaju męskiego ('el parto') i zawsze pozostaje taki, niezależnie od tego, kto rodzi. Jeśli potrzebujesz formy czasownika, użyłbyś 'parir' (rodzić).