pequeñito
“pequeñito” znaczy “maleńki” po hiszpańsku (opisując rozmiar).
maleńki
Również: bardzo mały, drobniutki
📝 W użyciu
Mi gato es muy pequeñito.
A1Mój kot jest bardzo maleńki.
Solo quiero un trozo pequeñito de pastel.
A2Chcę tylko bardzo mały kawałek ciasta.
Viven en un apartamento pequeñito en el centro.
B1Mieszkają w maleńkim mieszkaniu w centrum.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pequeñito
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych wyraża najwięcej uczucia lub skrajnej małości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego 'pequeño' (mały), które pochodzi od celtyckiego 'pittos', połączonego z hiszpańską końcówką '-ito' używaną do oznaczania małego rozmiaru lub uczucia.
Pierwsze odnotowanie: 16th century (approximate for the specific diminutive form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'pequeño' a 'pequeñito'?
'Pequeño' po prostu oznacza mały. 'Pequeñito' oznacza bardzo mały lub maleńki, i zazwyczaj brzmi bardziej czule lub przyjaźnie. W języku polskim 'mały' to 'pequeño', a 'maleńki' lub 'drobniutki' to 'pequeñito'.
Czy 'pequeñito' jest formalne?
Raczej nie. Jest całkowicie w porządku w codziennej rozmowie, ale w formalnym eseju lub dokumencie prawnym użyłbyś po prostu 'pequeño'. W języku polskim unikamy zdrobnień w formalnych kontekstach.
Czy mogę używać 'pequeñito' w odniesieniu do ludzi?
Tak! Jeśli nazwiesz dziecko 'pequeñito', to tak jakbyś nazwał je 'maluszku' lub 'kruszynko'. To bardzo miły sposób zwracania się do niemowlęcia lub małego dziecka.