Inklingo

preocupa

preh-oh-Koo-pahpɾeoˈkupa

preocupa znaczy martwi po hiszpańsku (w odniesieniu do osoby trzeciej/rzeczy (on, ona, to) powodującej zmartwienie).

martwi, niepokoi

Również: przejmuje się
CzasownikA2regular ar
Mexico
Mała postać siedząca samotnie na prostej ławce, patrząca w górę ze zmartwioną miną na maleńką, szarą chmurę deszczową wiszącą tuż nad jej głową.
infinitivepreocupar
gerundpreocupando
past Participlepreocupado

📝 W użyciu

Me preocupa que no haya comido nada hoy.

B1

Martwi mnie, że ona nic dzisiaj nie zjadła.

La crisis económica preocupa a muchas familias.

B2

Kryzys gospodarczy niepokoi wiele rodzin.

Él siempre se preocupa demasiado por el trabajo.

A2

On zawsze za bardzo martwi się o pracę.

Powiązania słów

Synonimy

  • inquietar (niepokoić, drażnić)
  • afligir (smutnić, trapić)

Antonimy

Częste kolokacje

  • me preocupa seriamentepoważnie mnie martwi
  • no me preocupa nadanic mnie nie martwi

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpreocupa
yopreocupo
preocupas
ellos/ellas/ustedespreocupan
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupáis

imperfect

él/ella/ustedpreocupaba
yopreocupaba
preocupabas
ellos/ellas/ustedespreocupaban
nosotrospreocupábamos
vosotrospreocupabais

preterite

él/ella/ustedpreocupó
yopreocupé
preocupaste
ellos/ellas/ustedespreocuparon
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpreocupe
yopreocupe
preocupes
ellos/ellas/ustedespreocupen
nosotrospreocupemos
vosotrospreocupéis

imperfect

él/ella/ustedpreocupara
yopreocupara
preocuparas
ellos/ellas/ustedespreocuparan
nosotrospreocupáramos
vosotrospreocuparais

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "preocupa" po hiszpańsku:

niepokoi

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: preocupa

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'preocupa' w strukturze podobnej do 'gustar'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego 'praeoccupare', oznaczającego 'zająć z góry' lub 'posiąść z wyprzedzeniem'. Z czasem ewoluowało do znaczenia 'zająć umysł', prowadząc do współczesnego znaczenia 'martwić się' lub 'troszczyć się o coś'.

Pierwsze odnotowanie: Late Middle Ages

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: preocupaItalian: preoccupa

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'me preocupa' a 'yo me preocupo'?

Oznaczają różne rzeczy! 'Me preocupa' oznacza 'TO mnie martwi' (przyczyna zmartwienia jest głównym podmiotem). 'Yo me preocupo' oznacza 'JA martwię SIĘ' (ja jestem tym, który wykonuje czynność martwienia się).