preocupada
“preocupada” znaczy “zmartwiona” po hiszpańsku (opisujący stan emocjonalny niepokoju).
zmartwiona, zatroskana
Również: niespokojna
📝 W użyciu
Mi hermana está muy preocupada por su entrevista de trabajo.
A1Moja siostra jest bardzo zmartwiona swoją rozmową o pracę.
La madre se veía preocupada cuando el niño se cayó.
A2Matka wyglądała na zatroskaną, gdy chłopiec upadł.
Estuvimos muy preocupadas por la demora del vuelo.
B1Byłyśmy bardzo zmartwione opóźnieniem lotu.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: preocupada
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie opisuje obecny stan zmartwienia Laury?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *praeoccupare*, oznaczającego 'zająć z góry' lub 'przejąć jako pierwszy'. W języku hiszpańskim ewoluowało do znaczenia 'zajmować umysł' lub 'martwić myśli kogoś'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish period.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'preocupada' to czasownik czy przymiotnik?
Jest to przymiotnik, używany do opisania osoby lub rzeczy rodzaju żeńskiego, która odczuwa zmartwienie. Pochodzi bezpośrednio od formy przeszłej czasownika *preocupar* (martwić).
Jak utworzyć liczbę mnogą od 'preocupada'?
Aby opisać więcej niż jedną zmartwioną kobietę lub grupę żeńską, po prostu dodaj 's': *preocupadas* (np. 'Ellas están preocupadas').